《中譯外研究》是由中央文獻翻譯研究基地主辦,中央文獻翻譯研究基地主管的全國性文學類期刊,創刊于2013年,全年定價:216.00元/期,半年刊。該雜志以刊登文學科學論文、評價文學科研成果、探討文學教學規律、傳播文學教學經驗、開展文學學術討論、報道文學研究動態、提供國內外文學信息為主旨,引領文學前沿和熱難點問題研究,助文學經學者成長。該刊級別為部級期刊,歡迎廣大讀者訂閱。
《中譯外研究》期刊欄目主要有:譯作批評 學術爭鳴 文獻翻譯 文學翻譯 文化翻譯 翻譯教學 實用翻譯 翻譯政策
(1)摘要應反映論文主要論點及創造性內容,包含目的、方法、結果及結論四要素,以300~400字為宜;關鍵詞5-8個,反映論文實質內容,便于檢索。
(2)基金課題論文所涉及的課題如是國家或部、省、市級以上基金項目或攻關項目,應在文題頁左下角橫線下注明“基金項目。
(3)引用報刊資料,請注明作者姓名、文章標題、刊名、刊期 ;引用書籍資料,請注明作者姓名、書名、出版社、出版時間和頁碼 ;引用互聯網資料,請注明作者姓名、文獻名、網址和時間。
(4)文中圖要直觀、簡明、清晰。圖中的文字、符號、縱橫坐標必須寫清,并與正文保持一致。圖版、照片必須圖像清晰,層次分明,請提供矢量圖或線條圖,不接收掃描圖。
(5)主題范圍:《中譯外研究》雜志著眼于研究中文到外語的翻譯與傳播,旨在推動翻譯研究和跨文化交流。我們鼓勵投稿涉及翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教育、跨文化傳播等相關領域的原創學術論文、研究報告和評論文章。
(6)內容要求:稿件應緊密圍繞中文到外語翻譯的相關主題,包括翻譯技巧、翻譯策略、翻譯理論、翻譯教育等方面的內容。請確保稿件具備一定的學術性和創新性,并能夠為翻譯研究和實踐提供有價值的貢獻。
(7)文體要求:我們接受學術論文、研究報告和評論文章等不同類型的稿件。請確保文體規范、準確,并引用相關來源時提供完整的引用信息。
(8)審稿和回復:我們將盡快對稿件進行審稿,并盡快回復作者。正常情況下,審稿周期為2-3周。
(9)本刊只接受中文稿件,但需包括中英文題目、摘要、關鍵詞,題文相符,論點明確,論據可靠,數據準確,文字簡明規范。
(10)參考文獻應選擇公開發表且以主要的列入,其序號按文中出現的先后為序編排。著錄格式按GB/T7714-2005“文后的參考文獻著錄規則”編排。
中譯外研究雜志是由中央文獻翻譯研究基地主辦的一本部級期刊,中譯外研究雜志可用于職稱評定,您可以放心投稿。
大多數核心期刊我們都是可以提供咨詢服務的。目前核心期刊主要分為以下幾類:1.國內核心:按照權威度排序,社科類:南大核心>南大擴展>北大核心>科技核心 按照權威度排序。工科類:CSCD C庫>CSCD E庫(相當于CSCD擴展)>北大核心>科技核心。2.國外核心(全英文):按照權威度排序為:SSCI=SCI>EI>ISTP=CPCI。
為了確保您的職稱評定順利進行,我們建議提前半年到一年開始準備,這樣能夠保證有充足的時間來處理所有相關事宜。如果客戶需要加急服務,我們會與雜志社進行溝通,以確定是否可以提供加急服務。請注意,如果確認可以加急,可能會收取一定的加急費用。
期刊編輯會綜合考慮多個因素,如發表范圍、學術價值和原創性等,對稿件進行綜合評估。盡管任何機構均無法保證每篇稿件都會被發表,但我們可以用專業知識和豐富經驗,協助您理解并遵循期刊的發表要求,從而提高您的稿件被發表的機率。
期刊發表的費用因期刊不同而異。根據您的需求,我們會為您推薦性價比最高的期刊,并提供專業的期刊供您選擇。一般來說,只要符合職稱要求,大多數作者都會選擇性價比最高的期刊作為意向期刊進行重點咨詢。我們會為您提供詳細的期刊信息和費用說明,以確保您能夠做出明智的選擇。
一般來說,我們推薦的期刊和您的專業方向、文章情況都是匹配的,極少出現稿件被拒的情況。如果稿件被拒,期刊編輯會提供詳細的拒稿信和建議,以幫助您了解拒稿原因并改進您的稿件。關于退款政策,具體情況可能因期刊不同而異,請您咨詢我們的工作人員以獲取詳細信息。