發(fā)布時間:2023-09-26 08:28:21
序言:作為思想的載體和知識的探索者,寫作是一種獨特的藝術(shù),我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了不同風(fēng)格的5篇中西文化差異的淵源,期待它們能激發(fā)您的靈感。
關(guān)鍵詞全球化淵源文化差異
全世界200多個國家和地區(qū)的歷史條件、文化背景、、社會制度、價值觀念和發(fā)展階段等有很大差異,各自不同的語言文化構(gòu)成了交相輝映、多姿多彩的整個人類文化。下面就中西文化差異的表現(xiàn)和產(chǎn)生的根源做一些初步的探討。
中西方社會的自然地理環(huán)境有很大差異,古代中國是封閉式的大陸型自然地理環(huán)境,較少受到來自大自然的壓力,古代中國人做事講究天時、地利、人和。沒有人與自然的明顯對立,習(xí)慣于從總體上認(rèn)識事物。而英美民族的祖先生活在一個山呼海嘯、動蕩不安、氣候惡劣的海洋環(huán)境中,構(gòu)成了英美民族注重空間拓展與武力征服,以及強(qiáng)烈的戰(zhàn)勝欲和征服欲。西方人把宇宙分成兩個截然不同的世界,天、人相分,二者對立,認(rèn)為世界上萬物都是對立的。
每一種文化都有一些與、神話寓言有關(guān)的特定詞匯。中國人常用與“三教九流”相關(guān)的話語來表達(dá)思想,如:“阿彌陀佛”(無量壽佛)、“天誅地滅”、“抱佛腳”、“悟”、“無?!?、“道”等;在西方許多國家,特別是在英美國家,受基督教、希臘神話和伊索寓言的影響,有許多源于其中的語言文化,如God helps those who help themselves(上帝幫助自助的人),Go to hell(下地獄去),還有the Babel Tower,Adam’s apple,golden fleece,Midas touch等。
受中國宗族等級制度和禮教的影響,強(qiáng)調(diào)謙虛、褒揚(yáng)和長幼尊卑的中國心理文化導(dǎo)致許多敬辭和謙辭以及關(guān)系詳實的親屬稱謂詞,如:您、貴國、令尊、奶奶與外婆等而其英語沒有完全對應(yīng)的表達(dá),西方人崇尚平等,往往直呼對方名字或以Mr.、 Mrs.、 Ms. 、Miss等表尊敬,簡潔而籠統(tǒng),如aunt,uncle等。
地理環(huán)境的差異導(dǎo)致文化差異。中國面臨太平洋,在東北半球,“東風(fēng)”即是溫暖的春風(fēng),有“東風(fēng)變梅柳,萬匯生春光”之說,源于中國古典小說《紅樓夢》的一個著名習(xí)語“東風(fēng)壓倒西風(fēng)”,其固定譯為The East wind prevails over the West wind。這里的東、西風(fēng)是征對中國而言。中國人還常說“萬事具備,只欠東風(fēng)”。而英國面臨大西洋,屬西半球的海洋性氣候,故報春的是“西風(fēng)”。詩人雪萊在《西風(fēng)頌》中,桂冠詩人John Mansfield在《西風(fēng)歌》中都對西風(fēng)進(jìn)行了謳歌。
由于觀察角度不同或聯(lián)想不同,不同國家和地區(qū)以不同事物表達(dá)相同語用意義。從方向相反的角度表達(dá)同一信息,如:中國人出于禮貌在請對方先走、先吃、先做某事時常說:“您先請!”,與此相反,英美人士卻說:“After you!”。
不同的民族對同一事物的屬性特征的認(rèn)識往往有異同之處,產(chǎn)生了許多迥異的聯(lián)想。英漢習(xí)俗差異最典型的莫過于對某些動物的不同情感態(tài)度及其深層的不同文化內(nèi)涵。漢語“龍”的英語對應(yīng)詞是dragon,不過兩者的聯(lián)想意義并不等同。在英語文化中,dragon龍是希臘語演化而來的,龍在中世紀(jì)是異教徒,是罪惡的象征,“撒旦”被比喻成the great dragon,后來此詞喻“邪惡、殘暴、兇殘的怪物”。而在中華民族的龍文化中,“龍”是“皇權(quán)”、“吉祥”和“力量”的象征。百姓當(dāng)之為神靈,自稱“龍的傳人”,有關(guān)龍的漢語很多,“生龍活虎、龍飛鳳舞等美好形象。
在中、西民俗文化中,東方十二生肖不同于西方十二星座。鼠mouse、牛ox、虎tiger、兔rabbit、龍dragon、蛇snake、馬horse、羊sheep、猴 monkey、雞 rooster、狗dog、豬 pig;the ram 白羊座、the bull金牛座、the twins雙子座、the crab 巨蟹座、the lion獅子座、the virgin處女座、the scale 天平座、the scorpion天蝎座、the archer 射手座、the goat摩羯座、the water carrier寶瓶座、the fishes雙魚座
關(guān)鍵詞: 中西文化差異 大學(xué)生 傳統(tǒng)文化 缺失 原因
在世界經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的今天, 外語學(xué)習(xí)的重要性空前提高, 英語的地位迅速上升。隨著對外交流的日益發(fā)展, 我們看到的可喜的一面是我國的英語學(xué)習(xí)者對西方的風(fēng)土人情和文化習(xí)俗日益熟悉。然而, 另一面也讓我們看到, 當(dāng)代大學(xué)生在如此精通西方文化和文明的同時, 對中國傳統(tǒng)文化的了解卻到了一種驚人貧乏的程度, 這種缺失現(xiàn)象也必然會影響到他們今后在東西方文化間的交流。因此, 如何讓當(dāng)代大學(xué)生清醒地意識到中國傳統(tǒng)文化的重要性, 盡快補(bǔ)上丟掉的一課, 并使他們能夠在交流過程中用英語熟練地應(yīng)用, 是我們亟待解決的問題?;诖?, 本文在分析中西文化差異的基礎(chǔ)上對當(dāng)代大學(xué)生傳統(tǒng)文化缺失的現(xiàn)狀、原因進(jìn)行了一系列的研究, 并提出了一些政策性建議。
一、中西方文化差異與大學(xué)生傳統(tǒng)文化缺失調(diào)查
1. 中西方文化差異
由于中西方國家在地理位置、自然環(huán)境、種族淵源、歷史變遷、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平等方面的差異, 各自形成了自己獨特的文化和語言, 從總體上看, 中西文化差異表現(xiàn)在以下幾個方面:
( 1)文化背景的差異。西方文化基本上都是源自歐洲文藝復(fù)興時的思想, 源頭則是古希臘羅馬文化, 受基督教影響深遠(yuǎn)。中國文化受到儒家思想和佛教文化的影響深遠(yuǎn), 追根溯源, 可以上溯到兩千多年前的春秋戰(zhàn)國時代, 以孔子編纂修訂的六經(jīng)為其文化的根源和基礎(chǔ)。
( 2)個人主義和集體主義的差異。在西方文化中個人主義是首要的價值觀, 強(qiáng)調(diào)個人自由、自我發(fā)展和個人進(jìn)取心。例如, 在英語書面語中, 我字永遠(yuǎn)是大寫的, 在個人與家庭關(guān)系的認(rèn)知上, 西方思想強(qiáng)調(diào)個人的自強(qiáng)自立與個性開放,個人對家庭的責(zé)任、個人對家庭的義務(wù)比較淡化。而中國文化則強(qiáng)調(diào)群體意識, 崇尚儒家思想的大同社會。在中國古代文化中, 自稱常常用鄙人、不才等謙詞, 在個人與家庭關(guān)系的認(rèn)知上, 強(qiáng)調(diào)家庭本位的思想。
( 3)崇尚競爭與追求和諧的差異。在人與自然的關(guān)系上, 西方文化認(rèn)為, 人是自然的主宰; 而中國文化則認(rèn)為, 人與自然是和諧共存的關(guān)系。表現(xiàn)在人際關(guān)系上, 西方人崇尚競爭; 而中國人講究和睦相處, 以和為貴。
( 4)思維方式差異。西方人注重抽象思維, 而中國人重形象思維; 英語民族重直線思維, 在表達(dá)思想時, 要點放在句首, 再加入多種修飾或限制成分, 具有直截了當(dāng)?shù)奶攸c。而漢民族重曲線思維, 習(xí)慣從側(cè)面說明, 闡述外圍的環(huán)境, 最后點出中心, 是螺旋型思維模式。
( 5)宗教文化差異。英語民族多信仰基督教, 他們認(rèn)為,世界是上帝創(chuàng)造的, 于是就有God helps those w ho he lp themselves(上帝幫助自助的人), Go to hell( 下地獄)等俗語; 而中國的佛教信仰源遠(yuǎn)流長, 人們相信佛主在左右著人世間的一切, 故有借花獻(xiàn)佛, 平日不燒香, 臨時抱佛腳等習(xí)語。
( 6)法制觀念的差異。西方人認(rèn)為人的原欲是不應(yīng)該被壓制的, 對于社會和個人的規(guī)范, 主張用法制, 通過制度,如三權(quán)分立的組織、政治機(jī)構(gòu)來約束制約, 道德則處于從屬的地位。中國人認(rèn)為法律只是道德的補(bǔ)充, 主張用禮、道德來約束, 通過先賢的教誨和學(xué)習(xí)提高自己的修養(yǎng), 控制和壓抑一切不符合道德的欲望, 講究克己復(fù)禮??偠灾?, 中國的傳統(tǒng)文化是建立在農(nóng)耕文明基礎(chǔ)上的, 而現(xiàn)代西方文化是建立在現(xiàn)代工業(yè)文明基礎(chǔ)上的, 從本質(zhì)上講, 農(nóng)耕文明是一種自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì), 帶有閑淡、隨意、自由的特征, 桃花源式的生活方式和大同社會是中國人推崇和向往的世界; 而工業(yè)文明, 是一種機(jī)械化、大生產(chǎn)、協(xié)作性的生產(chǎn)方式, 它的出現(xiàn), 推動了市場經(jīng)濟(jì)下和商業(yè)文明的產(chǎn)生, 帶有明顯的功利性, 以追逐利潤為最終目標(biāo)。
2. 大學(xué)生傳統(tǒng)文化缺失調(diào)查
針對以上中西方文化差異的分析, 我們對學(xué)生進(jìn)行了有關(guān)中西文化了解狀況的調(diào)查。調(diào)查內(nèi)容涉及人生觀、價值觀、音樂、美術(shù)、古典書籍和宗教、習(xí)俗等方面, 共20道題, 然而調(diào)查的結(jié)果卻令人不盡滿意, 在價值觀的調(diào)查方面, 認(rèn)為將來成家后打算繼續(xù)與父母同住的學(xué)生只占所有人數(shù)的3%, 這與我國傳統(tǒng)倫理中以家庭為本位的孝道相背離。在音樂方面, 了解Ame rican CountryMusic的學(xué)生人數(shù)過半, 而聽過5二泉映月6、5十面埋伏6、5昭君出塞6等我國民間音樂的學(xué)生卻寥寥無幾。
在節(jié)日習(xí)俗方面, 主動參加西方傳統(tǒng)節(jié)日的學(xué)生占90%, 而主動參加中國傳統(tǒng)節(jié)日的學(xué)生只有25%。其中, 更有80%的學(xué)生對我國傳統(tǒng)的節(jié)日如重陽節(jié)的意義一點不知。在建筑方面, 有95%的學(xué)生選擇了喜歡西方的建筑風(fēng)格而非我國傳統(tǒng)的青磚紅瓦住房建筑。
在宗教信仰方面, 近80%的學(xué)生竟然認(rèn)為基督教為我國傳統(tǒng)的宗教, 而幾乎所有的學(xué)生都表示比較青睞于基督教而非佛教。
當(dāng)然, 在古典書籍的閱讀方面, 眾多學(xué)生還是比較傾向于閱讀我國的古典書籍而非西方的書籍, 這與我們的語言文化背景有著莫大的關(guān)聯(lián)。
但是, 從整體上來看, 此次中西方文化知識的調(diào)查結(jié)果還是讓人陷入了沉思, 當(dāng)代大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的過程中, 學(xué)習(xí)西方文化知識固然是好事, 值得提倡, 但是其對我國傳統(tǒng)文化知識的學(xué)習(xí)卻令人不盡滿意。
二、造成大學(xué)生傳統(tǒng)文化缺失的主要原因
1. 社會功利思潮的影響
隨著改革開放的不斷深入, 我國與世界的接觸也日益的緊密, 英語作為一門世界性的語言, 其重要性也日漸凸顯, 社會上流行一種只要擁有嫻熟的英語, 未來的生活充滿陽光0的思潮。因此, 英語專業(yè)成為人們競相捧之與羨慕的專業(yè),認(rèn)為讀了英語專業(yè), 畢業(yè)后工作肯定會好找, 有了英語這門硬技術(shù), 就相當(dāng)于有了打開未來的金鑰匙。這種錯誤的社會功利思潮也逐漸地侵蝕著眾多高校學(xué)子, 促成了高校學(xué)生只重英語和英美文化, 不注重學(xué)習(xí)我國傳統(tǒng)文化的不良之風(fēng)。然而, 當(dāng)前形勢下, 我國正處于全面與世界接軌的轉(zhuǎn)型期, 要學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的技術(shù)和管理經(jīng)驗, 英語自然成為溝通的橋梁和紐帶, 無形中也體現(xiàn)出了英語的重要性, 但在一定程度上也給學(xué)生造成了誤解, 認(rèn)為只有學(xué)好英語才有前途, 學(xué)不學(xué)我國傳統(tǒng)的文化都無所謂, 即使學(xué)好了對將來也沒有太大的用處。
2. 西方強(qiáng)勢文化的沖擊
以英語為載體的西方主流文化對發(fā)展中國家和地區(qū)的文化沖擊是高等教育國際化過程中普遍存在的現(xiàn)象, 在經(jīng)濟(jì)全球化背景下, 此現(xiàn)象則顯得尤為突出。美國著名學(xué)者阿特巴赫指出: 傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)中心變得更加強(qiáng)大, 并且越來越集中于北方的英語國家(美國、英國、加拿大)和澳大利亞, 以及歐盟中的大國(主要是德國和法國, 某種程度上還包括意大利和西班牙)。中心國家的準(zhǔn)則、價值觀、語言、科學(xué)革命和知識產(chǎn)品主宰、擠壓著其他觀念和實踐。在全面開放的社會環(huán)境下, 我國高等英語教育在制度規(guī)范、價值觀念、課程標(biāo)準(zhǔn)、教學(xué)媒介語諸層面, 受到西方主流文化的沖擊, 在一定程度上印證了阿特巴赫的上述論斷。
在西方文化的沖擊下, 西方高等教育制度取代了我國傳統(tǒng)的大學(xué)教育制度, 也削弱了我國民族文化的地位和影響。在當(dāng)前形勢下, 西方文化的標(biāo)準(zhǔn)、生活方式在無形中對青年學(xué)生都產(chǎn)生了一種巨大的影響, 學(xué)生接觸英語文化的途徑和機(jī)會更多, 更易于接受西方的文化標(biāo)準(zhǔn)。許多大學(xué)生都只看美劇不看我國本土拍攝的電影, 唯歐美音樂為尊。針對此現(xiàn)象, 我國一些學(xué)者發(fā)出了當(dāng)代大學(xué)生正經(jīng)歷著深刻的文化殖民過程的感慨。在現(xiàn)實的教育實踐中, 中國傳統(tǒng)文化歷經(jīng)上百年的忽略消亡, 又面臨著國際強(qiáng)勢文化和經(jīng)濟(jì)大潮的沖擊, 如何才能確保其在高校學(xué)子內(nèi)心的地位是個很大的問題。
3. 部分授課教師自身中國傳統(tǒng)文化修養(yǎng)不夠全面
教師是學(xué)生前進(jìn)的導(dǎo)航儀, 對學(xué)生的學(xué)習(xí)起著莫大的作用。目前, 當(dāng)代大學(xué)生傳統(tǒng)文化的缺失與專業(yè)教師自身中國傳統(tǒng)文化修養(yǎng)不夠也有著很大的關(guān)聯(lián)。我國現(xiàn)行的教育體制還缺少對傳統(tǒng)文化的系統(tǒng)設(shè)置, 許多年輕教師自身就是英肥中瘦的受害者, 而他們又作為園丁來教育下一代, 勢必會在潛移默化中把自己的知識結(jié)構(gòu)融進(jìn)教學(xué)方法中去, 使學(xué)生在無形中受到影響。
4. 教育轉(zhuǎn)型階段學(xué)生認(rèn)識的偏差
在當(dāng)前形勢下, 我國的教育還處于改革探索的階段, 學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中對如何正確處理專業(yè)學(xué)習(xí)和加強(qiáng)文化修養(yǎng)之間的關(guān)系還處于一種迷茫狀態(tài)。這主要是由兩方面造成的: 一方面, 從20世紀(jì)90 年代末國家確定科教興國戰(zhàn)略以來, 我國的高等教育就經(jīng)歷了一次大規(guī)模的調(diào)整轉(zhuǎn)型,也給教育者和學(xué)生思想上帶來了許多迷茫, 近年來一波又一波關(guān)于教育改革是非的討論就是一個明顯的論證。對于當(dāng)代大學(xué)生來說到底學(xué)不學(xué)中國傳統(tǒng)文化, 為什么要學(xué), 這些疑問在他們腦海中一直未得到明確的解答, 進(jìn)而也促成了學(xué)生在認(rèn)識上產(chǎn)生一系列的偏差。另一方面, 現(xiàn)實生活中的許多不利因素也不容忽視。要學(xué)好一門西方語言, 學(xué)生就需要投入相當(dāng)大的時間和精力, 而且還需要花相當(dāng)長的時間去了解并融合西方的文化, 這樣, 他們本來就不多的時間就會顯得更為緊張了, 進(jìn)而也就造成了學(xué)生沒有過多的時間和精力來加強(qiáng)自身傳統(tǒng)文化的修養(yǎng), 這些弊端在教育轉(zhuǎn)型期會顯得尤為突出。
三、強(qiáng)化大學(xué)生傳統(tǒng)文化教育的對策建議
如何在對當(dāng)代學(xué)生的教學(xué)中加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化是我們教學(xué)中的一個重點。在教學(xué)中, 達(dá)到兩種語言間文化的完美結(jié)合是我們努力的方向, 使學(xué)生在了解西方的風(fēng)土人情和文化習(xí)俗的同時, 熟悉我國文化的方方面面, 并能運用英語準(zhǔn)確表達(dá), 是進(jìn)行交流必不可少的條件。在實際中, 我們應(yīng)該主要從以下幾個方面入手。
1. 大力加強(qiáng)教師的傳統(tǒng)文化知識修養(yǎng)
所謂師者, 傳道授業(yè)解惑也。如果教師自身的傳統(tǒng)文化知識修養(yǎng)不夠, 他對學(xué)生傳統(tǒng)文化知識的學(xué)習(xí)就有莫大的影響。學(xué)校應(yīng)該定期考核教師的傳統(tǒng)文化知識學(xué)習(xí), 對不合格的教師給予督促提醒。這樣, 教師日常學(xué)習(xí)的知識就會在無形中影響著學(xué)生, 教師在授課期間也會有很多素材對學(xué)生進(jìn)行傳授, 讓學(xué)生感受到中國傳統(tǒng)文化的優(yōu)美與博大精深, 使學(xué)生體會到我國傳統(tǒng)文化知識的學(xué)習(xí)也是相當(dāng)重要的。
2. 在教學(xué)過程中將西方文化與中國傳統(tǒng)有機(jī)結(jié)合起來在教學(xué)過程中, 教師對文化的講授方式可以轉(zhuǎn)變?yōu)橹型馕幕C合講解、有機(jī)結(jié)合。授課教師可適當(dāng)?shù)貙鹘y(tǒng)文化與英美文化或?qū)Ρ龋?或結(jié)合, 或綜合運用, 這樣讓學(xué)生在掌握英語文化的過程中, 通過大腦的加工和對比盡可能多地學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化。比如, 在講述跟課文相關(guān)的西方文化背景、西方文化傳統(tǒng)的同時, 可以向?qū)W生提問與之相同或相異的中國傳統(tǒng)文化, 如果學(xué)生并無了解, 教師可利用這個時機(jī)向?qū)W生講授傳統(tǒng)文化習(xí)俗, 達(dá)到雙重效果。由此, 在實際學(xué)習(xí)中, 他們開始注意到中西方文化中的相似性, 并注意總結(jié), 可以產(chǎn)生很好的教學(xué)效果。
在閱讀方面, 當(dāng)代大學(xué)生由于考試和就業(yè)壓力, 大多對英語閱讀材料并不陌生, 如果在大量的英語閱讀之余再閱讀適量的中國傳統(tǒng)文化書籍, 不僅能增強(qiáng)自身傳統(tǒng)文化修養(yǎng),還有利于在文化對比中更好地掌握英美文化的內(nèi)涵, 增加就業(yè)的籌碼。實際上, 閱讀文化古籍也是一種文化學(xué)習(xí), 中華文化中有著深厚的內(nèi)涵, 每一字每一句無不滲透著中華傳統(tǒng)文化的強(qiáng)大魅力。學(xué)生在閱讀過程中不僅要掌握足夠的歷史知識, 還要了解各地的風(fēng)俗、文化、宗教等, 在無形中加強(qiáng)了自身對中國文化的學(xué)習(xí)和掌握?,F(xiàn)在許多中國傳統(tǒng)文化書籍都有英譯本或?qū)iT的英語介紹書刊, 這為學(xué)生進(jìn)行各種閱讀提供了充分的條件, 在閱讀過程中, 學(xué)生還可以掌握大量的關(guān)于中西文化術(shù)語的翻譯技巧。
除閱讀外, 我國目前有許多優(yōu)秀國產(chǎn)影片都有英譯版,英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)在教師的指導(dǎo)下觀看一定數(shù)量的英譯國產(chǎn)電影, 如根據(jù)一些經(jīng)典小說改編的電視劇、電影等, 主要領(lǐng)會其中蘊(yùn)藏的中華傳統(tǒng)文化價值觀和審美觀, 使學(xué)生對中華文化有感性的認(rèn)識。平時在課堂上也可以以討論或辯論的形式, 由教師指定文化題材, 針對中外文化的不同和相同點進(jìn)行分析, 讓學(xué)生在辯論間掌握中華傳統(tǒng)文化知識。
3. 加大中國傳統(tǒng)文化的宣傳力度
加大中國傳統(tǒng)文化的宣傳力度, 遏制西方文化思潮在當(dāng)代大學(xué)生中泛濫的局面, 使學(xué)生姓中不姓西。當(dāng)代大學(xué)生由于長期接觸西方語言文化, 在人生觀尚未完全形成的時期, 很容易在思想上不加過濾地接收西方的文化, 而對我國長期以來的傳統(tǒng)文化持一種漠然或否定的態(tài)度。例如, 如今西方的情人節(jié)在中國大學(xué)校園中可謂盡人皆知, 一到情人節(jié)商家就想盡花樣來招攬生意, 街上商店到處可見年輕人慶祝節(jié)日的身影。然而, 到了我國傳統(tǒng)的情人節(jié)/ 七夕0的時候, 在年輕人中有很多不知七夕是干什么的, 街上到處冷冷清清, 與西方情人節(jié)形成了鮮明的對比, 當(dāng)然, 這也和商家的大力宣傳有很大的關(guān)聯(lián)。
高校作為文化領(lǐng)域的制高點, 理應(yīng)首先加大對傳統(tǒng)文化宣傳的力度。教師可以利用英語宣傳畫、板報、演講等活動加大對我國傳統(tǒng)文化的宣傳, 如在我國傳統(tǒng)節(jié)日期間, 學(xué)校應(yīng)該加大宣傳, 組織活動, 讓學(xué)生們感受到中國傳統(tǒng)節(jié)日氣息的存在。學(xué)校還可以舉行關(guān)于中西方文化的辯論賽, 這樣, 學(xué)生就會查閱相當(dāng)多的資料, 讓學(xué)生在潛移默化中受到我國傳統(tǒng)文化的熏陶; 同樣的, 學(xué)校還可以在校內(nèi)組織關(guān)于我國傳統(tǒng)文化的英語詩歌朗誦賽等, 讓學(xué)生在加強(qiáng)英語口語與聽力的同時, 也可以了解到我國傳統(tǒng)文化的優(yōu)美與博大。除此之外, 教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成一種批判性接受西方文化, 欣賞和發(fā)展我國傳統(tǒng)優(yōu)良文化的習(xí)慣, 使我國傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大、源遠(yuǎn)流長。
[關(guān)鍵詞]中西文化差異;中外合資企業(yè);積極影響;應(yīng)對策略
自改革開放以來,許多外資企業(yè)涌入我國投資辦廠。這讓中外合資企業(yè)的隊伍逐漸壯大起來,而企業(yè)內(nèi)部存在不同文化之間的碰撞與沖突。現(xiàn)如今,怎樣巧妙地去應(yīng)對中西文化差異這一問題已經(jīng)成為眾多中外合資企業(yè)面臨的重要課題。如何才能夠正確處理好中西文化的差異與沖突,制定適宜的、合乎企業(yè)文化的應(yīng)對策略,我們就必須認(rèn)識到中西文化的差異性,探索適合中外合資企業(yè)的跨文化企業(yè)管理模式,把中外合資企業(yè)經(jīng)營的更好,更適應(yīng)現(xiàn)代化潮流。
一、中外合資企業(yè)中西文化差異的表現(xiàn)
企業(yè)的文化特征與它的民族文化息息相關(guān),而中西方文化的差異的形成也正是因為它們的淵源有所不同。這些淵源主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
(一)地理環(huán)境
地理環(huán)境是中西文化差異的影響因素之一。古人云:一方水土養(yǎng)一方人。中國自古以來就是個農(nóng)耕國家,有龐大的農(nóng)業(yè)人口,因此從文化上就容易形成自給自足、滿足于現(xiàn)狀,不求上進(jìn)的惰性,并且缺乏探索與冒險精神。另外,中國地大物博,東西南北環(huán)境差異很大,因此不同區(qū)域的人也形成了各自不同的個性特質(zhì)。而西方人不同,他們更注重人對自然的征服力。西方的大多數(shù)國家是處于一種開放的海洋形地理環(huán)境,他們的工商業(yè)與航海業(yè)相對發(fā)展中國家而言比較發(fā)達(dá),但是他們所處的自然環(huán)境與地理條件并不能滿足人們的心理和生活上的需求,因此人們?nèi)粢妫捅仨毾蜃匀唤缛ニ魅∽匀簧畹囊恍┵Y源,去發(fā)掘自然界一切可用的物質(zhì)。于是在這種情況下,他們便產(chǎn)生了一種對自然界的探索欲與征服欲。同時,海洋形的地理環(huán)境周邊的山峰海嘯與動蕩不安,也讓西方人養(yǎng)成了注重空間拓展和武力征服的一種張揚(yáng)的個性。
(二)語言文字
語言文字的表達(dá)包括口頭和書面兩個方面。在語言表達(dá)方面,中國人表達(dá)方式的口氣一般含蓄委婉,但又給西方人一種排外的感覺;而西方人直來直去,讓人覺得簡單大方。在書面表達(dá)方面,中國人比較重視用詞的嚴(yán)謹(jǐn)和含蓄,給人一種多樣性與模糊不清的感覺,而對句式的要求比較寬松,強(qiáng)調(diào)以神統(tǒng)形;而西方人很重視句式的排列,從個體上把握事物,在邏輯分析的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)認(rèn)識與理解事物的目的,他們強(qiáng)調(diào)以形傳意。
(三)價值觀念
受到傳統(tǒng)思想的影響,在中國人的心目中,大家都是輕個人,重集體的思想觀念。而西方人恰恰相反,他們輕集體,重個人。中西方就人生本位的認(rèn)識,便出現(xiàn)了集體本位主義和個人本位主義的極大差別。西方人重視個人價值,強(qiáng)調(diào)自我和獨立見識。首先,他們認(rèn)為,在這充滿競爭的社會中每個人的生存質(zhì)量都取決于他們的能力,正所謂“物競天擇,適者生存”。其次,西方人不喜歡幫助他人,在他們眼里,幫助他人不僅會干涉別人的私事,而且很有可能會被別人當(dāng)作是一種施舍行為,也就是我們所謂的自找麻煩。而中國人的行為準(zhǔn)則是“我為人人,人人為我”。中國文化推崇的是一種樂于助人的無私奉獻(xiàn)的大愛精神。在中國,樂于幫助他人,關(guān)心別人被大家認(rèn)為是一種美德。因此,中國人不論是大事小事還是家事私事都喜歡主動關(guān)心對方,而這種行為在西方則會被認(rèn)為“多管閑事”。
(四)風(fēng)俗習(xí)慣
中西方文化的差異在風(fēng)俗習(xí)慣這一方面也有很大的差異,尤其是在服飾禮儀、互贈禮品的差異尤為明顯。在西方國家的正式場合下,男士通常都穿保守風(fēng)格的西裝,搭配就是白襯衫、領(lǐng)帶,他們很喜歡黑色,所以通常穿黑色的皮鞋,女士在正式場合都穿禮服套裝,外出都會戴耳環(huán)等首飾。平時情況下,人們都喜歡穿休閑裝,比如T恤搭配牛仔服。現(xiàn)在中國人的穿著打扮都往西方穿著的風(fēng)格趨勢發(fā)展,以往比較傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等都已經(jīng)不符合潮流趨勢了,現(xiàn)在正式場合的男女著裝和西方國家的穿衣風(fēng)格已經(jīng)沒有什么區(qū)別。中西國家在互贈禮品方面也有很大的不同,在我們平常生活中,朋友、同事生日、對對方表示感謝等情況下會贈送禮品,我們收到禮物不會立即拆開,認(rèn)為當(dāng)面拆開是一種不禮貌的行為,而西方人就不會這樣,他們一收到禮物就會當(dāng)面拆開,認(rèn)為這是表達(dá)對對方的尊重。
二、中西方文化的差異對中外合資企業(yè)的積極影響
中西方文化的差異會給中外合資企業(yè)的日常運營帶來非常顯著的影響。如果我們從積極的角度來看,文化差異反而會成為有利因素,如:新的管理思維、管理視角、管理理念等等。
(一)中外合資企業(yè)更易于增強(qiáng)員工的創(chuàng)新力和競爭力當(dāng)中外合資企業(yè)分析
當(dāng)前所處的政治、社會、經(jīng)濟(jì)、法律和文化環(huán)境的時候,開始預(yù)測本行業(yè)或本企業(yè)的發(fā)展前景和發(fā)展趨勢的時候,對它進(jìn)行的評價的時候,中西方文化差異會讓這些問題變得更加簡單,中西方文化差異的存在會使中外合資企業(yè)從不同的角度對某一問題進(jìn)行剖析,多方面、多層次的進(jìn)行理解,進(jìn)行認(rèn)識,使中外合資企業(yè)能夠用多種觀點去看待問題,對其分析的更加全面,更加透徹,更加深刻。西方的思維觀念更多的是創(chuàng)新,教育也以創(chuàng)新為主,著重體現(xiàn)在經(jīng)營管理上,他們鼓勵研發(fā)部門,給予研發(fā)部門很高的薪水,讓他們研究新產(chǎn)品,使新產(chǎn)品進(jìn)入市場,就是一種很好的加強(qiáng)技術(shù)、創(chuàng)新的管理活動。
(二)使中外合資企業(yè)具有更多選擇
在同一個問題上,不同的文化對它都會有不同的認(rèn)識,不同的解決方案,所以我們可以得出中外文化差異的存在可以使中外合資企業(yè)具有更多的選擇。所謂更多的選擇,我們大家都知道就是使中外合資企業(yè)管理上的彈性增加了,有更多的選擇,既然是合資企業(yè),那么在銷售這一塊,公司的產(chǎn)品既可以賣到國內(nèi),也可以賣到國外,增加了產(chǎn)品的銷路;還有就是在原材料采購和企業(yè)培訓(xùn)人才這一塊,因為是中外合資,企業(yè)培訓(xùn)人才的時候可以到國外總部培訓(xùn),同時增加了中外合資企業(yè)解決問題的技巧及應(yīng)對方案,與此同時,中外文化差異的存在使中外合資企業(yè)的管理變得更加高效、快捷;有了文化差異的存在,讓企業(yè)的文化建設(shè)變得更加朝氣蓬勃,更加高效的促進(jìn)了企業(yè)間溝通機(jī)制。
(三)中外合資企業(yè)更易于在國際市場上取得發(fā)展
在中外合資企業(yè)中,內(nèi)部的管理層人員經(jīng)過長期的磨練,對中外合資企業(yè)的了解進(jìn)一步加深,深刻體會到中外合資企業(yè)的生存之道,也非常明白中外合資企業(yè)發(fā)展的重要意義,因此中外合資的管理者能夠自覺地進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換,對消費者的需求和期望能夠更恰當(dāng)?shù)睦斫?,比如說,中美合資企業(yè),能夠了解美國人的需求,根據(jù)顧客的需求研發(fā)出新產(chǎn)品,同時能夠制定出符合具有顧客民族特點的市場規(guī)劃,開發(fā)出迎合顧客興趣和愛好的產(chǎn)品和服務(wù)。但恰恰因為中外文化差異的存在,讓中外合資企業(yè)的員工在面對來自不同國家的人們變得更加從容、自信。
三、在中外合資企業(yè)中如何巧妙的應(yīng)對中西文化差異
現(xiàn)代社會中,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢進(jìn)一步加強(qiáng),中西方的聯(lián)系更加緊密。而中外合資企業(yè)的中西文化碰撞和摩擦正是因為文化差異引起的。那么我們?nèi)绾吻擅畹娜?yīng)對這些文化沖突,緩解企業(yè)中由于中西文化差異而產(chǎn)生的矛盾?企業(yè)必須制定高效可取的應(yīng)對策略。
(一)分析和識別中西文化差異
解決中西文化差異的首要關(guān)鍵便是分析和識別它們的文化差異。在中外合資企業(yè)中,文化沖突的類型分為不同的程度和類型,在消除文化沖突方面也有輕重之分。中外合資企業(yè)的中外雙方應(yīng)該互相尊重,互相了解?!爸挥邢嗷サ牧私猓拍茉诋a(chǎn)生沖突時很快的理解對方,設(shè)身處地的為對方考慮,了解對方的行為模式和原則,減少相互的文化偏見和誤解。”所以,在了解雙方的文化差異和文化特點以后,中外雙方可以開展研討會、聯(lián)誼會等形式來使雙方進(jìn)一步了解和熟悉對方的文化,促進(jìn)中外雙方的關(guān)系。這樣不僅可以讓雙方了解對方的文化,也能夠從一定程度上消除雙方的誤解與矛盾,加強(qiáng)雙方的信任與友誼,從而有利于發(fā)揮多元文化的優(yōu)勢,改善企業(yè)的管理,提高企業(yè)的效益。
(二)建立有共同價值觀的企業(yè)文化
中外合資企業(yè)中由于文化差異引起的文化沖突,若是想讓它融合為一體,最好的方法便是建立有共同價值觀的企業(yè)文化。中西方人的價值觀必然是不同的,因此中外合資企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)過程中,并不應(yīng)該消除文化差異,而是應(yīng)該在尊重和保留雙方文化底蘊(yùn)和文化差異的前提下,利用文化差異多樣性這一特點建立一個全新的中西方的共享文化,中外合資企業(yè)可以在一定的文化程度上保留著中國西方不同的文化模式。這樣可以減少企業(yè)的文化摩擦,建立共同的管理文化。
(三)管理人員進(jìn)行跨文化培訓(xùn)
在中外合資企業(yè)中,若發(fā)生文化沖突,那么中外雙方的管理人員都不免有不足之處。畢竟外方的員工不了解當(dāng)?shù)氐恼Z言文化、做事方式,而中國的管理人員一般情況下很難在這方面做到紐帶的作用。因此,中外合資企業(yè)對管理人員的跨文化培訓(xùn)是必不可少的,只有這樣,他們才能夠更好地提高對中國特征的理性的分析能力,從而了解和熟悉影響人們行為的文化因素。當(dāng)然,在培訓(xùn)的過程中,我們要注意被培訓(xùn)的員工在接受培訓(xùn)的時候是否有機(jī)會充分的接觸其他文化并與外方人員溝通與互動。被培訓(xùn)的人員也需要自身的體會來加強(qiáng)對其他文化的真正理解。
五、結(jié)論
作為世界經(jīng)濟(jì)活動的一部分,中外合資企業(yè)在對外貿(mào)易發(fā)展以及各國的國民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著越來越重要的作用。當(dāng)然,中外合資企業(yè)同時也是中西文化的融合的橋梁和紐帶。中外合資企業(yè)中的跨文化管理包含了很多復(fù)雜的問題,最主要的便是中西文化差異?!凹热晃幕町愂菬o法回避的事實,那么在跨文化傳播與交際中認(rèn)知、理解、接受與尊重他人的文化和差異就是我們應(yīng)該也是必須采取的態(tài)度。”因此,企業(yè)管理人員必須要從企業(yè)自身著手,認(rèn)識到企業(yè)文化的多元化,尋找科學(xué)的方法和管理手段去提高外資企業(yè)的跨文化管理水平,減少中西方文化的沖突,采取高效可取的管理策略,應(yīng)對現(xiàn)代社會中激烈的競爭。
參考文獻(xiàn)
[1]高菲.中德跨文化交際對待沖突的差異及解決對策[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2015,10:99.
人們在言語交際中互相合作,談話雙方要顧及雙方的面子。而中西方對于“面子”的理解以及對待面子的處理方式、處理方法上都不盡相同。我們中國人在言語交際中非常重視“臉”,非常注重“面子”。中國人的特點就是很講究“賞臉”。很注重讓對方“有面子”,從而在談話中盡量避免“沒臉”。說話雙方在交談中力求在各個方面達(dá)到一致,從而滿足雙方對“面子”的需求。Brown和Levinson提出了語言使用的禮貌問題之后,禮貌已經(jīng)成為語用學(xué)研究的一個非常重要的方面。Brown和Levinson在《禮貌:語言應(yīng)用的普遍性》一書中提出了禮貌的3個方面的概念:面子、威脅面子的行為以及禮貌策略。Brown和Levinson將面子分成兩類:積極的面子和消極的面子。那種希望得到對方的認(rèn)可的,贊許的以及是肯定的面子我們稱之為積極面子;消極的面子指的是會話者的一種欲望,會話者希望其行為不受到阻礙,側(cè)重點在個人的獨立性上面。那么從面子理論來看會話雙方的相互合作目的是為了保留雙方面子,人們使用各種策略,協(xié)調(diào)整個會話過程,從而完成交際的正負(fù)面子的過程。一下是一則實例:我們看看在實際的言語會話過程中中西方在處理面子問題上所采取的策略。A:Yournewdressisreallylovely.B1:No,no,it’sjustaveryordinarydress.B2:Well,Ilikeitverymuch.A夸B的裙子好看,有兩個不同的回答,作為講漢語的“我”回答肯定是B1,但對于說英語的人Andy來說,B2無疑是最好的回答。B1的話語表達(dá)方式是中國人的習(xí)慣表達(dá),通過貶低自己來太高對方。使得聽話人A感到“有面子“,B2的表達(dá)方式非常符合講英語國家的人,B2的回答是對A的贊美表示贊同,從而使得聽話人A覺得自己受到了尊重,滿足了A在面子上的正面需求。兩種語境下說話雙方都是為了維護(hù)說話人的面子問題,從中我們可以看出,文化背景不同的“我”和說英語Andy這兩個回答A肯定都很滿意。
二、社會地位
在我們古老的中國文化中,“禮”字在人們的行為和交際中發(fā)揮著重要的作用。我們所遵循的“禮”指的是上為尊,下為卑;君與臣、父與子、長輩與晚輩要有一定的順序,不可以顛倒。不同說話人與聽話人之間的權(quán)勢、地位上的差別導(dǎo)致禮貌語言使用的差別。因此上級對下級,父母對子女,教師對學(xué)生,常常使用直接祈使句。然而在西方文化中更多的強(qiáng)調(diào)的是平等觀念、平等意識、平等取向,人們在交際的過程中講究的是“一致”或“同”。這樣西方社會的人際關(guān)系就是基于平行的關(guān)系。這種以人為中心,以平行關(guān)系為取向的西方社會中,個人的權(quán)利是至高無上的,因此人們認(rèn)為這種指示性的語言是一種侵犯個人權(quán)利的言語行為。因而為了別人不侵犯自己的權(quán)利,無論身份有多么顯耀,地位多么尊貴,都要尊重別人,所以在西方社會會看到這種現(xiàn)象,在實施指令性的言語行為活動時:下級與上級,父母與子女,老師與學(xué)生大多都使用的是委婉的語言,間接的語言。從而減少語言中的強(qiáng)迫別人做事的感覺,從而減少了對別人面子的威脅。即使上級指示下級,父母要求子女做事,教師要求學(xué)生做事都要說“please”,“thankyou”。這并不是中國文化缺乏禮貌,西方文化更注重禮貌,而是各自的文化所決定的??梢?,想當(dāng)然地以本民族文化的準(zhǔn)則和社會規(guī)范來理解和評價他人的行為,會造成交際雙方的不解或誤解,最終導(dǎo)致交際失敗。
三、語境
筆者認(rèn)為離開語境,禮貌也無從談起。所以語境也從某種角度成為了衡量禮貌原則的重要標(biāo)準(zhǔn),成為判斷言語交際過程中是否禮貌的決定性因素。在這個語境中是禮貌的話語,在其它語境中可能就不夠禮貌。在中國文化中,親密的朋友一般是不說“謝謝”,“請”或者“對不起”這樣的客氣話的,這樣才讓人覺得大家是非常親密的關(guān)系的,不分彼此的。如果說出這樣的客氣話,彼此的關(guān)系就比較疏遠(yuǎn)。比如你想讓室友幫你關(guān)窗戶,如果你說“pleaseclosethewindows.”“Willyouclosethewindows?”這樣就可以了,因為你們是住在同一屋檐下的室友,關(guān)系是比較密切的,但如果你說“Woulditbepossibleforyoutoclosethewindows?”就未免讓室友覺得不舒服,覺得你們的關(guān)系遠(yuǎn)。禮貌是相對的,不是絕對的。人們認(rèn)為無論在漢語還是英語的交談中,如果使用了祈使句,就會認(rèn)為是沒有禮貌的表達(dá)方式。比如:“Getoutofhere”。但是在西方文化背景下,說話者為了讓聽話者避免將要發(fā)生的危險而說出的祈使句,比如“Keepofftheroad!”沒有人會認(rèn)為你無禮或粗魯。同樣在中國文化背景下,當(dāng)危險來臨時,你大聲對你身邊的人喊:‘快走’。你身邊的人不但不反感,反而會對你充滿敬意。這樣的祈使句體現(xiàn)出了你對對方的關(guān)心程度,你對對方處境的急切程度。這些在特定語境下說出的話語內(nèi)容,讓聽話人受益,是建立在“惠”的基礎(chǔ)之上的,它符合利奇禮貌原則中的慷慨準(zhǔn)則,因此最直接的表達(dá)法也是可以令人接受的,對聽話人的面子不構(gòu)成威脅。在這種語境下,中西方的思維方式是相似的。
四、結(jié)語
關(guān)鍵詞:文化貿(mào)易;逆差;文化產(chǎn)業(yè)
一、當(dāng)前文化產(chǎn)業(yè)貿(mào)易形勢
伴隨著知識時代的來臨,文化產(chǎn)業(yè)作為一種新興產(chǎn)業(yè)形式,與一國經(jīng)濟(jì)、政治相互交融,密不可分。我國作為一個文化大國,已經(jīng)意識到發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)和文化產(chǎn)品貿(mào)易的重要意義,并且近幾年我國的文化產(chǎn)業(yè)也從無到有逐步發(fā)展并取得一定的成績。這些年中國的文化產(chǎn)業(yè)取得了很大的發(fā)展.特別是文化部門的建設(shè)以及向產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)化方面取得了不少進(jìn)步,中國文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)出現(xiàn)了較好的發(fā)展勢頭。但是,長期以來我國對外文化產(chǎn)品貿(mào)易卻一直處于貿(mào)易逆差狀態(tài),特別是在核心文化產(chǎn)品方面,逆差現(xiàn)象十分嚴(yán)重。在世界文化市場的格局中,我國占比僅為4%,與文化貿(mào)易發(fā)達(dá)國家有著巨大的差距。相比我國剛剛起步的文化產(chǎn)品貿(mào)易出口,歐美日韓等國家早已紛紛占據(jù)了文化貿(mào)易市場的大半江山。
二、造成我國文化產(chǎn)業(yè)貿(mào)易逆差的原因
1.對本國傳統(tǒng)文化認(rèn)識不足
長久以來,在我國的傳統(tǒng)認(rèn)知中,知識文化與商業(yè)是分開的?!笆哭r(nóng)工商”、“學(xué)而優(yōu)則仕”等觀點洗禮了一代又一代人,卻很少有人想到去賣文化,將文化與貿(mào)易結(jié)合起來。并且我國對傳統(tǒng)文化的認(rèn)知與保護(hù)力度與發(fā)達(dá)國家相去甚遠(yuǎn),崇尚西方的現(xiàn)代文明生活,對傳統(tǒng)文化卻棄之如敝屣,也因此,我國傳統(tǒng)文化被他國翻拍與借鑒,并作為他國文化產(chǎn)業(yè)輸出。功夫和熊貓都是我國特產(chǎn),卻被美國巧妙組合在一起,拍成了電影銷往世界獲得了無限好評;水滸傳和三國演義都是中國的故事,卻被日本改編成網(wǎng)絡(luò)游戲和動漫,再銷往中國。這足以說明我國雖然擁有豐富的傳統(tǒng)文化,但再構(gòu)造和創(chuàng)新的能力差,對傳統(tǒng)文化的認(rèn)知不足。
2.國際文化標(biāo)準(zhǔn)和“文化折扣”的存在
當(dāng)今的國際文化市場已進(jìn)入壟斷競爭時代,跨國性文化傳媒公司在國際文化市場中占據(jù)著壟斷地位,逐步將其文化產(chǎn)品和經(jīng)營和管理的標(biāo)準(zhǔn)樹立為國際性的文化企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
由于觀眾對于影視產(chǎn)品的價值觀、歷史、社會制度和行為模式等缺乏了解,難以認(rèn)同,就會降低作品的吸引力,產(chǎn)生“文化折扣”。由于文化折扣的原因,外國特別是歐美消費者對中國目前的文化產(chǎn)品和企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)并不理解和認(rèn)同,在接受中國文化時感到非常困難。我國文化產(chǎn)品特別是影視產(chǎn)品中的意識形態(tài)性與民族性的東西過多,從而成為了我國嚴(yán)重障礙,且漢語的適用范圍多限于亞洲國家,普及的國家與地區(qū)較少,也對文化產(chǎn)品的交流產(chǎn)生阻礙。 而語言來說,英語在全世界的通用以及在中國的普及更是為歐美國家出口到中國的產(chǎn)品減少了又一道障礙。
3.營銷與推廣工作不到位
由于文化產(chǎn)品的特殊性,發(fā)達(dá)國家在文化商業(yè)的運作過程中高度重視營銷。以美國為例,其影視大片的生產(chǎn)和推銷成本一般為7800萬美元,其中專門用于市場推銷的資金高達(dá)2500萬美元;我國進(jìn)口片的宣傳費用一般占總投資額的10%至30%甚至50%。而與之相比,我們往往在影片制作、演員片酬方面不惜成本,但在宣傳方面卻非常吝嗇有時甚至連稍好一點的宣傳片、劇照等都提供不出來。
4.沒有充分了解市場需求
缺乏市場營銷觀念,使我國的文化企業(yè)往往沒有做好國際市場調(diào)查,沒有充分考慮市場需要,而只是根據(jù)自己的理念創(chuàng)作文化作品,忽略國際市場的競爭規(guī)則。決定生產(chǎn)某一產(chǎn)品之前要先考慮目標(biāo)市場需要的是什么,需要多少,怎樣將產(chǎn)品銷售往盡可能多的地方,若只是根據(jù)自己的理念創(chuàng)作影視產(chǎn)品,難免導(dǎo)致對自己的定位不準(zhǔn)確而致使需求不足。
5.行業(yè)協(xié)會和人才的缺乏
在國外,專業(yè)的行業(yè)協(xié)會很多,這些行業(yè)協(xié)會負(fù)責(zé)制定行業(yè)規(guī)則,維護(hù)會員的合法權(quán)益,進(jìn)行行業(yè)統(tǒng)計。此外,擁有較為完善的經(jīng)紀(jì)人制度,簽約都由經(jīng)紀(jì)人出面。這些經(jīng)紀(jì)人對于激活、培育并規(guī)范文化藝術(shù)市場,促進(jìn)文化產(chǎn)品的出口起到了重要作用。而在我國,人們對中介公司存有偏見,中介組織發(fā)育遲緩,尤其缺乏能夠在國際文化貿(mào)易市場上進(jìn)行創(chuàng)造、生產(chǎn)、推銷的企業(yè)或中介機(jī)構(gòu)。我國具有市場意識和現(xiàn)代意識的文化人才匱乏,具有市場運作能力、洞悉文化產(chǎn)品消費心理的專業(yè)經(jīng)營人才匱乏,文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員的素質(zhì)參差不齊,文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)、管理與貿(mào)易方面的人才奇缺,無法真正引導(dǎo)文化產(chǎn)業(yè)的進(jìn)步與發(fā)展,也無法帶領(lǐng)整個行業(yè)走出困境。
6.我國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展較晚,起步慢
與其他發(fā)達(dá)國家相比,我國文化產(chǎn)業(yè)起步晚。之前一直引進(jìn)歐美電影和書籍。日本動漫和韓國影視,造成嚴(yán)重文化逆差,并且對我國產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。這些貼上標(biāo)簽的外國文化深深根植,傳輸了發(fā)達(dá)國家的世界觀和價值觀,影響了中國年輕一代的品位和生活,更造成了今日文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的窘境。
參考文獻(xiàn):
[1]李懷亮.論國際文化貿(mào)易的現(xiàn)狀、問題及對策[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2003,(2).