av一区二区在线观看_免费一二三区_成人在线一区二区_日本福利网站_欧美大片高清免费观看_欧美视频区

當前位置: 首頁 精選范文 中西文化相同點范文

中西文化相同點精選(五篇)

發布時間:2023-09-26 08:27:37

序言:作為思想的載體和知識的探索者,寫作是一種獨特的藝術,我們為您準備了不同風格的5篇中西文化相同點,期待它們能激發您的靈感。

篇1

【內容摘要】中國電影自誕生伊始即與中國傳統戲劇有著密切的聯系。傳統戲劇文化是中國電影取之不盡、用之不竭的資源寶庫,它在相當長的時期內影響著中國電影的發展。本文力求通過對中國電影發展歷史中電影與傳統戲劇關系的梳理,探討傳統戲劇對電影在類型、觀念等方面的影響。

電影與傳統戲劇有著深刻的淵源。傳統戲劇舊時專指戲曲,后為戲劇、話劇、歌劇、舞劇、詩劇等的總稱,本文所提到的傳統戲劇單指戲曲、文明戲等藝術形式。近些年來,除了《霸王別姬》《人鬼情》等直接表現戲曲演員與戲曲故事外,戲劇參與電影創作的形式大概有兩種:一是以電影元素的形式出現,成為中國傳統文化的“符號”;二是為電影創作提供豐富素材,各戲曲故事經過改編后直接被搬上銀幕,如陳凱歌導演的《趙氏孤兒》。可見,歷史悠久的傳統戲劇文化為電影在中國的發展提供了現成的“資源”,總的來說,傳統戲劇對中國電影的影響主要體現在電影類型、電影創作觀念以及電影表現語言等方面。

一、對電影類型的影響――戲曲電影的誕生

戲曲電影是中國電影發展史上一個重要類型,同時也是中國電影的重要組成部分。“它專以中國戲曲表演為拍攝對象,傾力于展示中國獨特的戲曲藝術的魅力、記錄中國戲曲表演藝術大師的藝術成就和優秀的中國戲曲劇目、弘揚中國悠久的民族戲劇傳統”。1905年我國拍攝的第一部電影《定軍山》就是京劇表演藝術家譚鑫培主演的京劇《三國演義•定軍山》片段。因此,從電影藝術傳入中國伊始,就與具有深厚文化底蘊的戲曲結合,產生并逐步成為一種獨特的電影類型――戲曲電影,從《定軍山》到費穆導演、梅蘭芳主演的中國第一部彩《生死恨》,再到以梨園生活為背景的中國第一部有聲片《歌女紅牡丹》,一百多年來,我國拍攝的戲曲電影多達幾百部,如越劇電影《梁山伯與祝英臺》、黃梅戲電影《牛郎織女》、評劇電影《花為媒》、京劇電影《白蛇傳》等,涉及了京劇、越劇、粵劇、黃梅戲、豫劇、評劇、呂劇、昆曲、秦腔等近百個劇種。期間拍攝的樣板戲同樣也是戲曲電影,如《沙家浜》《紅燈記》等。這些優秀的戲曲電影在中國觀眾心中都留下非常深刻的記憶。這是傳統戲劇文化對于中國電影最為直接的影響。

戲曲電影的產生與發展依托的是我國豐富的戲曲文化藝術資源。迄今為止,我國戲曲己有兩千年的歷史,我國各地區的戲曲在世界戲劇史上獨樹一幟,具有極高的藝術價值,特別是京劇作為我國的“國劇”,被看成是東方文化藝術代表之一。而電影是19世紀末出現的新興大眾娛樂形式,是在現代工業和科學技術的支持下誕生,并依靠這種科技優勢和產業優勢風靡全世界的藝術和娛樂形式。當電影這種新興藝術產業傳入中國時,它在豐富了中國人日常娛樂生活的同時,也對傳統戲曲造成了一定的沖擊。但電影與傳統戲曲更多的是包容互惠,一方面電影從中汲取利于自身發展的有利因素,另一方面,傳統戲劇被搬上熒幕,極大拓寬了其傳播途徑。

中國人首次拍攝電影就和傳統戲劇結下不解之緣,不僅是在客觀上順應了電影自身的商業屬性,而且在主觀上體現出當時的電影人根深蒂固的戲曲意識。戲曲電影是中國歷史悠久的傳統戲曲藝術與現代化的電影藝術完美結合的產物。它既保留了傳統戲曲藝術的特色,又發揮了電影的特長,在中國電影發展史上有著廣泛的影響和經久不衰的藝術魅力。

二、 對電影創作觀念的影響――“影戲觀”的出現

中國電影誕生伊始就對戲曲、文學等幾千年的市井文化情有獨鐘是絕非偶然的。傳統戲劇對電影的影響還包括其為中國電影奠定了戲劇觀念的基礎,主要指電影創作觀念上“影戲觀”的出現。

影戲是我國民間戲曲藝術的優秀代表,至今已有1000多年的歷史,包括手影戲、紙影戲、皮影戲三大類,是一種集繪畫、雕刻、音樂、歌唱、表演于一體的綜合民間戲劇藝術。電影傳入中國之初就被稱為“影戲”,這是一個非常形象的稱謂,既表明它是舶來品,又體現了中國人在對這個舶來品的美學接受過程中,中國傳統文化的滲透和影響。“影戲”與“電影”只一字之差,但卻形象地反映了中國人獨有的電影美學觀念即中國人總是習慣于從戲劇角度,沿用戲劇的觀念,來談論和思考電影。

中國傳統戲劇對現實主義題材很重視,同時注重善與惡的社會道德評價。與傳統戲劇文化相對應,以影戲觀為代表的電影創作理論不同于西方早期電影熱衷于記錄現實生活,它強調電影的敘事功能,注重對故事情節和矛盾沖突的研究,并且強調電影的教化功能等等。“影戲觀”的出現順應了傳統戲劇影響下人們早已形成的欣賞習慣和接受心理。

可以說,“影戲觀”是電影這個舶來品在中國為取得“合法性地位”而進行“民族化”的產物,在潛移默化間也培育了億萬熟識戲劇模式的中國電影觀眾,形成了人們習慣于關注故事情節及思想教化意義的思維方式。“影戲觀”影響了中國人對電影的認識和創作方法,受其戲劇經驗的影響,使得占據中國主流地位的電影觀帶上了濃郁的戲劇色彩。以張石川、鄭正秋為代表的第一代導演受“影戲”觀念的影響尤為深刻。

三、對電影表現手法和語言的影響――戲曲元素的應用

當代一些優秀影片對中國戲曲的借鑒和發揚是顯而易見的,如《霸王別姬》《胭脂扣》《人鬼情》等,這些藝術作品由于加入了戲曲元素,增加了作品的文化底蘊與內涵,取得了較高的藝術成就,贏得了觀眾的認可。

首先,中國傳統戲劇為電影提供了豐富的,符合中國人審美習慣和心理的取材資源。因為它絕大多數是歷史題材,其內容與傳統文化有千絲萬縷的聯系,充分體現了儒家等傳統思想,比如仁和樂相結合、寓教于樂、和為貴等。很多優秀的影片都是取材于此,如《花木蘭》《青蛇》《倩女幽魂》《唐伯虎點秋香》《趙氏孤兒》《赤壁》等。

其次,在戲劇虛擬性的影響下,將影片中的人與戲融合在一起,表現“人生如戲、戲如人生”的獨特意義,比如《霸王別姬》《人鬼情》《胭脂扣》《活著》《刀馬旦》《游園驚夢》等。在這些電影中,一方面戲臺是影片發生的背景,另一方面則是將主人公和戲中的角色融合在一起,戲曲成為影片故事情節的一部分,兩者互相推動影片發展,最終達到。同時,采用傳統戲曲作為電影故事來源的優勢在于,這些中國人耳熟能詳的人物和故事會帶給觀眾極大的親切感,在相當程度上保證了電影的故事吸引力。而電影《梅蘭芳》則是將京劇界大師級人物的一生用電影的方式展現出來,成為一部引起國內外關注的影片。

第三,在電影中穿插戲曲唱段或音樂,可營造氣氛,渲染抒彩,達到為劇情服務的目的。如張藝謀執導的影片《大紅燈籠高高掛》,將戲曲巧妙融入電影,三姨太梅珊幽怨凄涼的京戲配合著粗獷的大院,不但增添了大院的清冷寂寞,同時暗示了其悲慘的結局,給整部影片涂上了神秘悲情的色彩。而陳凱歌的《霸王別姬》則是以京劇經典劇目《霸王別姬》為線索,講述了兩個戲曲演員一生的悲歡離合。整部電影音樂引入京劇音樂的元素,程蝶衣與段小樓的悲苦命運在京戲的鼓樂聲中展開,達到水融的戲劇效果,營造出滄桑的歷史氛圍。

最后,電影中人物的造型、武打的動作、服裝的設計,也都從戲曲中汲取了不少靈感和營養。這在古裝電影中表現的尤為突出。如徐克版的《倩女幽魂》等。而在香港的一些喜劇電影里,也有很多戲曲元素,比如《天下無雙》《東成西就》等。在《東成西就》后半段里就有通過粵曲傳遞情意的情節,把無厘頭喜劇效果推向極致。

眾所周知,中國電影比世界電影的起步晚了近十年,迄今為止的100多年里,其發展也是相當曲折與艱辛。雖然近年來中國影片也屢屢榮獲國際大獎,但不可否認的是,中國電影與世界高水平電影在電影觀念、技術等各個方面仍存在著不小的差距。因此,在努力研究和借鑒西方電影的同時,我們也要有意識地從浩瀚的中國歷史和現實資源中尋找和挖掘有價值的東西,為當代中國電影注入豐富的養分和活力,而中國傳統戲劇文化就是一座中國電影取之不盡、用之不竭的資源寶庫。■

參考文獻

①蓋曉星,《從戲劇到電影――簡論電影藝術的發展同戲劇的關系》[J].《齊魯藝苑(山東藝術學院學報)》,2005(1)

②黃飛玨,《戲劇對電影的染著力》[J].《上海戲劇》,2010(5)

③瞿孝軍,《戲曲電影:中國獨特的電影類型》[J].《文史博覽》,2005

篇2

【關鍵詞】傳統戲劇文化 電影 影響

電影與傳統戲劇有著深刻的淵源。傳統戲劇舊時專指戲曲,后為戲劇、話劇、歌劇、舞劇、詩劇等的總稱,本文所提到的傳統戲劇單指戲曲、文明戲等藝術形式。近些年來,除了《霸王別姬》《人鬼情》等直接表現戲曲演員與戲曲故事外,戲劇參與電影創作的形式大概有兩種:一是以電影元素的形式出現,成為中國傳統文化的“符號”;二是為電影創作提供豐富素材,各戲曲故事經過改編后直接被搬上銀幕,如陳凱歌導演的《趙氏孤兒》。可見,歷史悠久的傳統戲劇文化為電影在中國的發展提供了現成的“資源”,總的來說,傳統戲劇對中國電影的影響主要體現在電影類型、電影創作觀念以及電影表現語言等方面。

一、對電影類型的影響――戲曲電影的誕生

戲曲電影是中國電影發展史上一個重要類型,同時也是中國電影的重要組成部分。“它專以中國戲曲表演為拍攝對象,傾力于展示中國獨特的戲曲藝術的魅力、記錄中國戲曲表演藝術大師的藝術成就和優秀的中國戲曲劇目、弘揚中國悠久的民族戲劇傳統”。1905年我國拍攝的第一部電影《定軍山》就是京劇表演藝術家譚鑫培主演的京劇《三國演義?定軍山》片段。因此,從電影藝術傳入中國伊始,就與具有深厚文化底蘊的戲曲結合,產生并逐步成為一種獨特的電影類型――戲曲電影,從《定軍山》到費穆導演、梅蘭芳主演的中國第一部彩《生死恨》,再到以梨園生活為背景的中國第一部有聲片《歌女紅牡丹》,一百多年來,我國拍攝的戲曲電影多達幾百部,如越劇電影《梁山伯與祝英臺》、黃梅戲電影《牛郎織女》、評劇電影《花為媒》、京劇電影《白蛇傳》等,涉及了京劇、越劇、粵劇、黃梅戲、豫劇、評劇、呂劇、昆曲、秦腔等近百個劇種。期間拍攝的樣板戲同樣也是戲曲電影,如《沙家浜》《紅燈記》等。這些優秀的戲曲電影在中國觀眾心中都留下非常深刻的記憶。這是傳統戲劇文化對于中國電影最為直接的影響。

戲曲電影的產生與發展依托的是我國豐富的戲曲文化藝術資源。迄今為止,我國戲曲己有兩千年的歷史,我國各地區的戲曲在世界戲劇史上獨樹一幟,具有極高的藝術價值,特別是京劇作為我國的“國劇”,被看成是東方文化藝術代表之一。而電影是19世紀末出現的新興大眾娛樂形式,是在現代工業和科學技術的支持下誕生,并依靠這種科技優勢和產業優勢風靡全世界的藝術和娛樂形式。當電影這種新興藝術產業傳入中國時,它在豐富了中國人日常娛樂生活的同時,也對傳統戲曲造成了一定的沖擊。但電影與傳統戲曲更多的是包容互惠,一方面電影從中汲取利于自身發展的有利因素,另一方面,傳統戲劇被搬上熒幕,極大拓寬了其傳播途徑。可以說,傳統戲劇文化對電影在中國的生存和發展產生不可忽視的影響,對中國電影獨特民族風范的形成發揮著積極和重要的作用。傳統戲曲促使中國電影以一種前所未有、與眾不同的面貌走向世界,傳統戲曲的獨特性對世界人民認識中國電影起到了重要作用。上世紀五十年代越劇電影《梁山伯與祝英臺》在國際上多次獲獎,被西方觀眾稱為“中國的羅密歐與朱麗葉”。2009年,由導演蕭鋒、京劇表演藝術家袁慧琴主演的電影《對花槍》,在美國洛杉磯舉辦的中美電影節上獲得了金天使a獎最佳影片,開創了中國電影的新一個“第一”――中國第一個在國外獲獎的京劇電影。

中國人首次拍攝電影就和傳統戲劇結下不解之緣,不僅是在客觀上順應了電影自身的商業屬性,而且在主觀上體現出當時的電影人根深蒂固的戲曲意識。戲曲電影是中國歷史悠久的傳統戲曲藝術與現代化的電影藝術完美結合的產物。它既保留了傳統戲曲藝術的特色,又發揮了電影的特長,在中國電影發展史上有著廣泛的影響和經久不衰的藝術魅力。

二、 對電影創作觀念的影響――“影戲觀”的出現

中國電影誕生伊始就對戲曲、文學等幾千年的市井文化情有獨鐘是絕非偶然的。傳統戲劇對電影的影響還包括其為中國電影奠定了戲劇觀念的基礎,主要指電影創作觀念上“影戲觀”的出現。

影戲是我國民間戲曲藝術的優秀代表,至今已有1000多年的歷史,包括手影戲、紙影戲、皮影戲三大類,是一種集繪畫、雕刻、音樂、歌唱、表演于一體的綜合民間戲劇藝術。電影傳入中國之初就被稱為“影戲”,這是一個非常形象的稱謂,既表明它是舶來品,又體現了中國人在對這個舶來品的美學接受過程中,中國傳統文化的滲透和影響。“影戲”與“電影”只一字之差,但卻形象地反映了中國人獨有的電影美學觀念即中國人總是習慣于從戲劇角度,沿用戲劇的觀念,來談論和思考電影。

中國傳統戲劇對現實主義題材很重視,同時注重善與惡的社會道德評價。與傳統戲劇文化相對應,以影戲觀為代表的電影創作理論不同于西方早期電影熱衷于記錄現實生活,它強調電影的敘事功能,注重對故事情節和矛盾沖突的研究,并且強調電影的教化功能等等。“影戲觀”的出現順應了傳統戲劇影響下人們早已形成的欣賞習慣和接受心理。這是因為在電影進入中國之前,傳統戲劇占據了人們休閑生活的統治地位,早已形成了固定的欣賞習慣和審美特點。所以,當電影這種新興的娛樂方式出現之時,人們必然會按照已有的接受模式來看待它。

可以說,“影戲觀”是電影這個舶來品在中國為取得“合法性地位”而進行“民族化”的產物,在潛移默化間也培育了億萬熟識戲劇模式的中國電影觀眾,形成了人們習慣于關注故事情節及思想教化意義的思維方式。“影戲觀”影響了中國人對電影的認識和創作方法,受其戲劇經驗的影響,使得占據中國主流地位的電影觀帶上了濃郁的戲劇色彩。以張石川、鄭正秋為代表的第一代導演受“影戲”觀念的影響尤為深刻。如明星影片公司于1923年攝制的家庭《孤兒救祖記》,導演鄭正秋將“教孝”、“懲惡”、“勸學”等思想融入到一個家庭的悲歡離合當中,反映了他的改良主義思想和“教化社會”的藝術主張,片中人物塑造善惡分明,情節極富戲劇性。而明星影片公司的另一些作品,如《火燒蓮云寺》及第一部在國際電影節上獲獎的中國故事影片,左翼電影的優秀代表《漁光曲》等也都是遵循戲劇的套路,精心制造矛盾沖突,完整講述一個一波三折的悲情故事。

三、對電影表現手法和語言的影響――戲曲元素的應用

當代一些優秀影片對中國戲曲的借鑒和發揚是顯而易見的,如《霸王別姬》《胭脂扣》《人鬼情》等,這些藝術作品由于加入了戲曲元素,增加了作品的文化底蘊與內涵,取得了較高的藝術成就,贏得了觀眾的認可。

首先,中國傳統戲劇為電影提供了豐富的,符合中國人審美習慣和心理的取材資源。因為它絕大多數是歷史題材,其內容與傳統文化有千絲萬縷的聯系,充分體現了儒家等傳統思想,比如仁和樂相結合、寓教于樂、和為貴等。很多優秀的影片都是取材于此,如《花木蘭》《青蛇》《倩女幽魂》《唐伯虎點秋香》《趙氏孤兒》《赤壁》等。

其次,在戲劇虛擬性的影響下,將影片中的人與戲融合在一起,表現“人生如戲、戲如人生”的獨特意義,比如《霸王別姬》《人鬼情》《胭脂扣》《活著》《刀馬旦》《游園驚夢》等。在這些電影中,一方面戲臺是影片發生的背景,另一方面則是將主人公和戲中的角色融合在一起,戲曲成為影片故事情節的一部分,兩者互相推動影片發展,最終達到。同時,采用傳統戲曲作為電影故事來源的優勢在于,這些中國人耳熟能詳的人物和故事會帶給觀眾極大的親切感,在相當程度上保證了電影的故事吸引力。而電影《梅蘭芳》則是將京劇界大師級人物的一生用電影的方式展現出來,成為一部引起國內外關注的影片。

第三,在電影中穿插戲曲唱段或音樂,可營造氣氛,渲染抒彩,達到為劇情服務的目的。如張藝謀執導的影片《大紅燈籠高高掛》,將戲曲巧妙融入電影,三姨太梅珊幽怨凄涼的京戲配合著粗獷的大院,不但增添了大院的清冷寂寞,同時暗示了其悲慘的結局,給整部影片涂上了神秘悲情的色彩。而陳凱歌的《霸王別姬》則是以京劇經典劇目《霸王別姬》為線索,講述了兩個戲曲演員一生的悲歡離合。整部電影音樂引入京劇音樂的元素,程蝶衣與段小樓的悲苦命運在京戲的鼓樂聲中展開,達到水融的戲劇效果,營造出滄桑的歷史氛圍。

最后,電影中人物的造型、武打的動作、服裝的設計,也都從戲曲中汲取了不少靈感和營養。這在古裝電影中表現的尤為突出。如徐克版的《倩女幽魂》等。而在香港的一些喜劇電影里,也有很多戲曲元素,比如《天下無雙》《東成西就》等。在《東成西就》后半段里就有通過粵曲傳遞情意的情節,把無厘頭喜劇效果推向極致。

眾所周知,中國電影比世界電影的起步晚了近十年,迄今為止的100多年里,其發展也是相當曲折與艱辛。雖然近年來中國影片也屢屢榮獲國際大獎,但不可否認的是,中國電影與世界高水平電影在電影觀念、技術等各個方面仍存在著不小的差距。因此,在努力研究和借鑒西方電影的同時,我們也要有意識地從浩瀚的中國歷史和現實資源中尋找和挖掘有價值的東西,為當代中國電影注入豐富的養分和活力,而中國傳統戲劇文化就是一座中國電影取之不盡、用之不竭的資源寶庫。■

參考文獻

①蓋曉星,《從戲劇到電影――簡論電影藝術的發展同戲劇的關系》[J].《齊魯藝苑(山東藝術學院學報)》,2005(1)

②黃飛玨,《戲劇對電影的染著力》[J].《上海戲劇》,2010(5)

③瞿孝軍,《戲曲電影:中國獨特的電影類型》[J].《文史博覽》,2005

④周丹,《新時期中國電影影戲觀及其創作實踐》[D].湖南大學,2008

⑤姚小,《中國電影的戲劇觀念》[J].《鄭州大學學報(哲學社會科學版)》,2005(6)

⑥郭梅,《中國電影中的戲曲元素》[J].《文化藝術研究》,2008(7)

⑦朱廣平,《淺析中國戲曲與中國電影》[J].《中國戲曲學院學報》,2006(5)

⑧潘先偉,《論電影中戲曲元素的運用及審美意義》[J],《四川戲劇》,2008(1)

篇3

[關鍵詞]電影《當幸福來敲門》;文化價值觀;基督文化;個人意識

基金項目:本文系2012年度貴州財經大學引進人才科研項目。

世界各國、各民族都有其獨特的“文化模式”,而文化人類學家也賦予“文化模式”不同的定義。因為人類行為的異同,所以決定了對文化價值、社會價值的選擇和演變。經濟、政治和文化構成了社會所需要的絕大部分系統,而人類在交流溝通過程中或多或少會遵循一定的規律,而風俗、禮儀的形成在很大程度上是因為形式化的事物所經歷的漫長時間,每個民族或地區的文化模式在這個過程中逐漸定型,成為理所當然遵循的原則。美國文化作為西方文化的一大分支,已經成為西方文化的典型代表,而美國文化模式一直是以個人主義為中心,基督文化作為一種信仰而廣泛深入群眾,共和主義則是美國政治的重要體現。美國文化模式不是一朝一夕形成的,因為其獨特的歷史背景和價值取向,在發展的道路中不斷淬煉和汲取。電影《當幸福來敲門》曾經獲得金球獎和奧斯卡獎的提名,而它成功之處不僅在于電影情節的巧妙以及主人公拼搏精神的體現,更重要的是它向觀眾展現了真實的美國文化模式,在情節發展中嵌入文化價值觀,這部電影體現了中西文化價值觀的異同之處。

一、電影《當幸福來敲門》簡介

電影《當幸福來敲門》的故事取材于真實人物經歷,由著名演員威爾·史密斯擔任主角,在電影中的精彩表現使得他被奧斯卡電影節所提名,而他所飾演的角色是著名的投資專家克里斯·加納。講述克里斯·加納成為投資專家前的經歷,他一直是一個推銷醫學器材的銷售人員,為了家庭努力奔波著,可是辛勤的工作并不能給妻子和兒子帶來幸福的生活,他所購買推銷的器材也花光了他所有的積蓄,可是卻很少有人購買,妻子終于忍受不了這樣艱辛的子而選擇了離開克里斯·加納,他只能帶著兒子工作和生活。一個機會的來臨使得克里斯·加納成為證劵公司的實習生,這是一個實現他夢想的工作,可是實習的半年期間卻沒有任何薪水,而此時他已經沒有任何經濟能力繳納房租和撫養兒子了,克里斯·加納帶著兒子到處尋找住所,地鐵站的廁所、收留所都是他們曾經呆過的地方,而克里斯也堅信自己的努力肯定會得到回報,這個過程中他從未忘記過學習,憑借著自身對數字的天賦和銷售工作中的經驗,他終于在實習工作中脫穎而出,成為一名投資專家,在這條追尋幸福的路上他是堅持者也是勝利者。

二、基督教文化的折射

《當幸福來敲門》這部電影是由意大利導演蓋布瑞·穆契諾執導的,他可以將電影里面縱橫交叉的脈絡用電影語言精辟地表現出來。因為這是第一次執導英語電影,所以蓋布瑞·穆契諾并沒有刻意表現美國文化的主流之處,而是從客觀的角度上將主人公追求幸福的經歷真實展現給觀眾,而基督教文化作為美國核心價值觀中最關鍵的一支,也被切入到電影中。

杰斐遜的《獨立宣言》和上帝曾多次出現在電影對話中。蓋布瑞·穆契諾用電影來折射基督教文化在美國民眾中的影子,美國一向是以多元文化為主線,對于也是十分包容自由的,但是不可否認的是基督教文化才是主流,并且深深扎根在美國人思想里。很多移民來美國的人都是受過母國宗教壓迫的,而他們試圖在尋找更為可靠的信仰,而基督教文化恰恰滿足了他們的需求。這和中國文化中的信仰相同,中國人宣揚儒家文化,以“中庸之道”來立足,而佛教文化作為我國涉及最廣的價值觀,像美國人那樣時刻搬出來獲得精神上的力量,這是作為一種傳統而秉承著。

喬治·華盛頓曾經在《告別演說》中強調基督教文化對于社會引導的重要性,它甚至可以作為社會準則的形式存在。政治不是單獨存在的,它需要宗教文化和道德文化來支撐和激勵,而人們獲得幸福也需要這三者良好的配合。而杰斐遜也在《獨立宣言》中多次提到了上帝,盡管他是一個信仰自然神論的人。電影中曾經有這樣一個情節,克里斯的兒子向父親講述了一個關于上帝的故事:一場大雨淹沒了村莊,一個人在水里等待上帝的救援。這時候有一條船劃過問他要上船嗎,他說:“不用麻煩了,因為上帝馬上會下來拯救我。”他就一直在那里等待,此時第二艘船經過了,同樣問他是否要上船,他還是執迷不悟地說等待上帝來救援。就在這個等待的過程中他被水淹死了,最終到達了天堂,他便責問上帝:“我如此虔誠地信仰你,你卻沒有來救我,這是為什么?”上帝便說:“我早就聽到了你的呼喚,已經連續派了兩條船去救你了,可你都拒絕了……”克里斯的兒子覺得這個人好愚蠢可笑,可是克里斯卻沒有只看到停留在故事表面的意思,他覺得這個故事在傳達著一個哲理,就是機會和幸福是同等的,它可能隨時出現在我們面前,而是否獲得幸福就要看我們能否抓住機會了,否則將一無所有。海明威也曾經說過:“世界上很多人都處在迷茫的境界,之所以一直在追尋,因為他們都相信上帝會幫助自己的。”無論是電影還是語言,都在向觀眾表達基督教文化中重要的一點,就是你要自己努力改變現狀上帝才會幫助你。這和中國精神中自強不息的文化恰恰吻合,運氣的概率很小,更多的是靠我們自己的努力,要克服困難而且秉承信仰,總有一天幸運會降臨。而電影里面也深入表現了這一點,克里斯帶著兒子過上了居無定所的生活,他和兒子在教堂祈禱,此時教徒們唱起了圣歌,里面唱道:“我們肩負著沉重的擔子,困難和挫折接踵而來,但是我們不愿意放棄幸福和夢想的追逐,我們堅信你會指引著我們前進,賜予我們勇氣和力量。”克里斯和兒子聽到圣歌不禁產生共鳴,他們在歌曲中獲得了安慰的力量,生活還得繼續,而上帝會一直支持他們前進。但是中國文化更偏向朋友或親人所帶來的安慰和幫助,這是價值觀上的不同,那樣會賜予我們更多的寄托和力量,才有重新上路的勇氣,這是中西文化差異的一點。

三、個人意識的體現

個人意識在美國人眼中至關重要,從他們的言語和行為中都可以看到個人意識的深入程度,而中國人則不同,集體主義是中國人幾千年來傳承下來的文化意識,凡事也應該有依托才能完整。美國人在更多時候是通過自我依賴來獲得成功,無論是對親人還是朋友都是如此。中國卻一直流行一句話:四海之內皆兄弟,所以我們所遵循的是人與人之間的互幫互助,特別是家庭和朋友之間更應該共同克服困難和面對生活。這是中西文化觀念本質的差異,但有一點卻是相同的,我們都是朝著一個幸福、美滿的方向而努力著。

美國個人意識中得以體現最強烈的一點就是獨立精神,他們教導每個人都要通過自己的努力去獲得幸福。所謂自助精神也是由個人意識分離出來的。電影中克里斯的兒子所講述落水之人和上帝之間的故事告訴我們,人唯有通過自助才能獲得生活的希望。中國傳統文化中都是通過團體或家族的力量來獲得成功,反倒是一個人很難去完成一件偉大的事情,我們要接受別人善意的幫助,互幫互助在中華民族是美好的傳統之一。

美國個人主義在很大程度上是因為對別人的尊重,電影中對這點的體現也非常多。克里斯所從事的工作十分不如意,以至于家里生活拮據,妻子無法忍受這樣有上頓沒下頓的子,和克里斯的爭吵更加堅定了她離婚的想法。而克里斯從頭到尾都沒有阻攔妻子的任何選擇,因為對她的尊重而答應了離婚,而自己的兒子也是全權由自己撫養,因為克里斯覺得讓一個婦女承擔起一個孩子的所有費用是很困難的,而自己作為男主人更應該考慮到妻子的處境。家庭破碎后克里斯帶著兒子到處尋找住所,一個收容所允許他們住一晚上,兒子克里斯托弗就問克里斯為什么媽媽會離開他們,是不是因為自己的原因,克里斯告訴兒子媽媽的離開和他并沒有關系,媽媽是因為自身的原因而選擇離開。克里斯的表現是對妻子和兒子的雙重尊重。因為兒子是一個個體,沒有必要束縛他人格的成長。而中國傳統文化中母親的離去總會讓人覺得不夠賢惠,不能保持家庭完整,會遭到丈夫和其他人的譴責。電影情節中克里斯曾經有一次沒有找到住所,帶著兒子住在地鐵站的廁所里,克里斯不想讓兒子失去自尊,于是向兒子說這是一個“山洞”,因為他們回到了遠古恐龍時代,而克里斯托弗就這樣安靜地睡了。還有一處在籃球場和兒子的對話,克里斯在對話中打擊了兒子在籃球上的喜愛之心,但是他馬上知道了這是錯誤的言語。于是他對兒子說了一些意味深長的話:“你自己能不能成才絕不是別人的話或思想可以決定的,就算我是你的父親也不能。你要相信你自己是可以的,那些自己沒有能力的人才會指責別人不行。”克里斯對妻子或兒子都是抱著一種尊重的態度,而獨立精神對于美國人來說很重要。而在中國,一旦孩子出現什么困難父母大多會馬上出來給予幫助,他們認為這是理所當然的,沒有給予孩子獨立的空間,而中國傳統文化中的家庭和諧就是指一家人互幫互助。

個人主義還包含自我奮斗的過程。電影中克里斯一直樂觀、堅持面對困難。有四個畫面是講述克里斯奔跑的場景,導演的目的就是表現一種不斷追求幸福的行為,在奔跑和堅持中獲得幸福和成功,這種價值觀在建立美國開始就已經深入人心。而中國人一向勤勞、勇敢,這和美國自我奮斗的價值觀有類似之處,都需要通過自己的努力和堅持來獲得更美好的生活,世界上沒有徒勞無功的事情。

四、結語

電影《當幸福來敲門》實際上是講述了一個美國夢的實現過程,這個過程中克里斯從窮困潦倒的銷售員變成了金融投資家。電影中始終以基督教文化和個人意識為主線。這部電影真實展現了美國文化模式,讓觀眾對美國主流文化價值觀有了一定的認識。我們需要看到美國文化中所秉承的自由、獨立的精神,在他們眼中凡事都要靠自己,并且要建立在尊重別人的前提下,而這點和中國傳統文化中的集體主義恰恰相反,我們所崇尚的是互幫互助的精神。文化差異的出現使得文化價值觀各有不同,這正是中西文化各自璀璨、獨特的地方。

[參考文獻]

[1]黃少如.《當幸福來敲門》與《男孩都想有輛車》的中西文化對比[J].湖北函授大學學報,2011,24(06).

[2]周彥軍.解析《當幸福來敲門》中的美國文化價值觀[J].語文學刊,2011(20).

[3]楊蘊玉,胡榮榮.美國人的行為趨向:《當幸福來敲門》的文化解讀[J].電影文學,2008(21).

篇4

【關鍵詞】廣告 跨文化 傳播 全球化

文化與廣告相互影響、相互滲透,并且都在持續地、漸進地演化以滿足社會的需要。社會成員所共享的一整套思維方式、價值觀和風俗習慣是文化的主要構成要素,它們有助于規范社會中的消費者行為,影響到消費者對于具體廣告的解讀和評價;反過來,廣告通過對某些觀念和行為的強化和肯定,促進了消費者的文化習得。在全球化語境下,中國廣告面臨著更加復雜的文化環境。

一、相關概念及研究框架界定

基于本文的研究目的,文中的“中國廣告”指的是中國本土廣告人制作的現代商業廣告。相應的,本文將西方廣告界定為西方廣告人制作的現代商業廣告。之所以選擇西方廣告來與中國廣告進行對照,一是因為中西文化差異較大,廣告跨文化的傳播特征相對明顯;二是因為西方國家的消費文化較為成熟,有利于這一課題的研究。

由于研究主體是中國廣告,所以本文提到的跨文化傳播,均指的是國際間的跨文化傳播。

另外,商業廣告本身并不肩負過多的文化使命,文化對它們來說是手段或者切入口,而非目的。因此本文的研究重點在于中國廣告如何向文化借力而非如何推行本民族文化。

二、中國廣告在全球化語境下的境遇

在全球化進程中,廣告被資本裹挾著沖破了國家和地區的界限,并日益成為全球化最有力的助推器之一。廣告所攜帶的產品信息背后是強大的文化支撐,消費者在被廣告勸服的同時,也就接受了該產品所屬的品牌及企業的文化,甚至是對方國家或民族的文化。正如耐克和可口可樂的廣告,讓全世界對美國產生了年輕、自由、樂觀積極的印象。但是,廣告的這種跨文化傳播具有不均衡性,即傳播主體多是西方發達國家。究其根源,這種不均衡來源于資本實力和商業競爭的不均衡。伴隨著經濟全球化,這種廣告“文化霸權”現象將進一步加劇。

在中國,隨著改革開放進程的深入,跨國廣告公司紛紛搶灘中國,它們憑借著雄厚的資本,先進的管理經驗和一流的創意人才,瓜分了中國廣告市場相當大的份額。然而,它們也給中國的廣告人提供了范本,注入了新的理念。這種既打壓又培植的境況,構成中國當今一代廣告人的成長背景之一。

中國企業的品牌知名度在國際上還不高,跨國公司與西方國家相比尚處于起步階段,而且數量少,跨國廣告公司還沒有出現。這些因素都使得中國廣告在與西方廣告的競爭中處于劣勢。

三、中國廣告跨文化傳播的可行性

1、經濟全球化:根本驅動力

廣告的興衰是與經濟發展和商業競爭是同步的,它從根本上說是一種商業競爭手段。在如今經濟全球化的背景下,廣告的跨文化傳播是一種必然現象。中國經濟在參與全球化的過程中,涌現出了一批實力雄厚的外向型企業,但還沒有培養出具有世界影響力的品牌,這為中國廣告走向國際提出了要求,也提供了機會。同時,中國跨國公司的成長和民族品牌的振興為中國廣告的跨文化傳播之路進一步掃除了障礙。

2、消費文化:相同的邏輯支撐

鮑德里亞認為,在后現代社會,消費成為一種符號性活動,消費者不僅消費商品的使用價值,更消費其符號價值。這種符號價值的產生跟廣告宣傳有著密切聯系。廣告話語實際上是一種消費性話語,它通過對符號的操縱,給商品賦予文化意義,從而消費“演化成文化意識形態:以一個占主導地位的觀念或認識世界的方法,在消費利益原則驅動下,強加給他人,并使其不加批判地全盤接受,從而形成一種因果互動的文化意識,這就是消費文化。”

消費文化是與資本主義現階段發展水平相適應的,并伴隨著全球化的進程,逐漸成為一種超越各個國家和地區,各個民族與階層的文化意識形態。現代消費文化需要的是大眾的參與。有學者指出:“消費主義所承載的,絕不僅僅是百姓居家度日的生活倫理,它通過反映特定意識形態的話語系統在人們日常的消費行為和生活方式中行使著對大眾道德、思想、觀點的控制與主宰,從而為資本利益的全球化開辟道路。”在這種為資本利益的全球化開辟道路的過程中,廣告就自然而然地肩負起了推行消費文化的任務。在這一點上,中西方廣告是相同的,這使得廣告的跨文化傳播,與其他文化形式相比,難度降低了。

3、共享元素:中西文化的交集

除了消費文化,中西文化還有很多的交集。這些交集或源自人類本性的共同點,如對愛和安全的需求,或來自全世界人們的利益共同點,如環保、和平等等。這些文化上的相同點必然在廣告中有所體現,并且隨著全球范圍內文化的交流與融合,二者的交集會越來越多,這為中國廣告的跨文化傳播提供了更多的可能性。2003年,麥當勞發起了以“我就喜歡(I'mlovin'it)”為主題的廣告宣傳活動,這是麥當勞歷史上第一次在同一時間、在全球120多個國家和地區以同一組廣告來進行品牌宣傳。值得注意的是,這次麥當勞的全球廣告創意出自中國廣告人之手,而麥當勞以往所有的廣告創意都是由美國人包辦的。麥當勞全球營銷總監賴特感慨:“中國廣告人想出的新創意簡直太棒了,它們以一種特殊的表達方式跨越了文化的差異,取得全球消費者的認同。”這是中國廣告利用中西文化交集,進行跨文化傳播的成功例證。

四、中國廣告的跨文化傳播策略

中西方之間存在著、價值觀念、人際關系等諸多文化差異,這些為廣告的跨文化傳播樹立了一系列屏障,如何消除由于這些文化屏障而造成的傳播誤差?在此,本文引入“陌生人”概念。該概念是由德國社會學家G?齊美爾提出的,可以視作跨文化傳播的基石。作為一名猶太裔學者,齊美爾從自身的文化體驗出發,指出“陌生人”并沒有完全融入其所在的那個社會文化體系當中。人們往往用懷疑的眼光來看待這個“陌生人”,因為對于大多數社會成員而言,“陌生人”的行為是不確定和無法預測的。如果懷疑得不到消除,人們便會對“陌生人”產生恐懼心理,繼而發展到仇視,引發種種非理性的“排外行為”。中國廣告對西方人來說,也是一個“陌生人”。從中國廣告在戛納國際廣告節上屢屢受挫便可窺知,中國廣告在國際上陷入了“陌生人傳播困境”。

關于“陌生人傳播困境”,美國跨文化傳播學者古迪?昆斯特提出了“焦慮與不確定性管理”理論。他指出,有三組表面性的因素交互作用造成了陌生人的焦慮和不確定性。它們分別是:動機因素(需求、吸引、社會義務、自我概念、對新的信息的開放程度)、知識因素(知識期待、信息網絡的分享、對多種觀點的了解、對可供選擇的各種解釋的了解、關于同一的和差異的了解)、技能因素(移情的能力、包容多種觀點的能力、適應溝通的能力、創造新概念的能力、調適行為的能力、搜集適用信息的能力)。這些因素的非平衡交互作用,導致陌生人面臨傳播情境產生焦慮或不確定性。有效的傳播是對焦慮和不確定性的管理的結果,它將誤解降低到最低水平。中國廣告要想在跨文化環境中進行有效傳播,使東道國順利地接受自己,同樣需要對這些引起焦慮和不確定性的因素進行科學管理。

第一、增強文化意識的自覺性。一方面要克服文化上的短見,將文化適應視為一種必要的營銷觀念;一方面要熟悉彼此的文化模式,認識到許多社會習俗和行為模式只有在一定的文化情境中才相關聯,不要因為一味地迎合對方的文化而喪失了好的創意。

第二、深入了解目標市場的文化特征,以目標市場的價值觀、風俗習慣等文化坐標為自身定位。文化的認同感會直接影響到消費者對產品的接受程度。以美國為例,美國人積極支持許多仁愛和慈善事業,并且同情那些處于困境之中但決不放棄的人。因此,在美國投放廣告的時候可以通過強調他們對環境或社會問題的關心來努力吸引消費者。另外,一定不能觸及當地社會的禁忌及其他敏感點,對東道國的廣告法規也要有所了解,如有的國家明令禁止比較性廣告。

第三、注重技巧,盡量使用國際化的表現策略。廣告人要有全球化的視野,廣告是對符號進行操縱的藝術,盡可能運用國際通用的視覺符號和制作手法,除了在營銷經驗和制作技術等方面向國際靠攏之外,還要積極挖掘中西文化中的共性,進行文化優勢整合,使廣告作品本身具有跨文化的包容性,從而起到事半功倍的效果。

第四、向中國傳統文化汲取營養。關注本民族文化并非由盲目的民族情緒所鼓動,而是深刻的經濟規律和商業邏輯使然。面對西方廣告的“文化霸權”,中國如果不關注本民族傳統文化,挖掘自身潛力,在與強大的西方廣告競爭的時候會喪失僅有的優勢,永遠只能跟在別人背后亦步亦趨,最終喪失創造力和自信心。張瑞敏曾將海爾文化總結為:日本文化團隊意識吃苦精神+美國文化個人主義+創新精神+中國傳統文化的精華。可見,傳統文化將永遠是中國廣告最后的立足點。

消費者往往通過對產品產地的認識來評價他們的購買選擇,因此,中國廣告還要與中國的電影、藝術及其他人工制品一起努力,讓跨國市場的消費者獲得對中國文化的多方位體驗,從而消除中國廣告在國際上傳播的文化障礙。

參考文獻

①湯志耘:《中國廣告中的西方廣告影響因素――從文化角度研究》,杭州:浙江大學出版社,2009

②陳昕,《消費文化:鮑德里亞如是說》,《讀書》,1999(8)

③吳予敏,《跨文化傳播的研究領域與現實關切》,《深圳大學學報(人文社會科學版)》,2000年第17卷

④L.G.希夫曼、L.L.卡紐克:《消費者行為學(第七版)》.上海:華東師范大學出版社,2002

篇5

關鍵詞:中西文化;禮貌語;差異

中圖分類號:H085.3 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)41-0069-02

不同的民族和不同的文化會孕育出不同的語言,語言和文化相輔相成、密不可分。語言受到社會經濟、地域、宗教、歷史等等因素的影響。因此,語言具有鮮明的民族性,同時禮貌用語作為語言中重要的一部分,在使用原則和組成方式上都具有一定的差異性。因此,在使用的過程中,要了解中西方禮貌用語的差異和文化同一性的基礎上合理利用。

一、中西文化中禮貌用語的差異

1.稱呼上的差異。在中西文化當中,對親屬或者是長輩的稱呼方式上就具有明顯的差異。由于中國是“禮儀之邦”,講究對長者的尊重和對親友的友善,反映在稱呼上就有嚴格的規定。例如在中國,相對于英語中的“cousin”一詞就相對應的有多種含義:表兄妹或者是堂兄妹。但是在西方文化中,親屬間的稱呼就相對簡單一些,也比較籠統。例如,對于年齡相仿的父母親輩或者是相同輩分的兄弟姐妹,一般會使用愛稱或者是直接喊出名字。這是西方為了表現親近的方式,與中國“敬稱”的方式不同。漢語言中一個顯著的特征就是“稱呼”的使用。在中國使用職業名稱或者是敬語是對長輩或者是同事的一種尊重,并且也是一種表達親切的信號。但是在西方文化中卻可能是疏遠和冷漠表達。例如,在西方對于老師的稱呼是不注重長幼的,而是親切的直接稱呼名字,但是在中國通常是“張老師”“李老師”等等加上職業名稱,這樣顯得鄭重。

2.打招呼和問候方式。中西方文化在對個人隱私方面有著不同的理解,西方人更加注重隱私的保護,并且將這種保護滲透到了生活的方方面面。例如,在英國、美國等國家中,人們就會反感他人詢問婚姻、職業、工資、年齡等方面的問題,這讓他們認為是侵犯個人隱私。但是在中國,這種情況恰恰相反。中國打招呼時,常常說的是“上哪兒去了”“吃了嗎”等等,中國人通常認為這是表現親近并且關心他人的一種方式,但是在西方人看來卻是極不禮貌的。

3.答謝和道謝方式不同。在中西方文化中對于“服務”和“被服務”的理解角度不相同,也就會導致相應的道謝和答謝的方式不同。在西方,人們認為司機、營業員、服務員應該是向顧客表示感謝的。這也就是應了“顧客是上帝”的話,這是由于人們認為是他們的光顧為工作者帶來了收入和利益,因此應當感謝他們的支持和光臨。但是在中國卻恰恰相反,中國的“感謝”是顧客對商家的感謝,也就是說感謝他們為自己提供的服務、幫忙和購物。這兩種表達感謝的方式不同體現了中西方不同的禮貌用語。

4.贊揚的反應不同。中國傳統的對贊揚的處理方式就是“貶己尊人”,也就是說在受到表揚和贊美的時候,要表現出不漏聲色、貶低自己或者是謙虛有禮。但是在西方看來,這種方式是不能理解的。在西方,人們在面對他人的贊揚時,通常會表現出開心的神色,為了“迎合”對方,這是一種自信的方式。而他們對于中國這種“自我否定”,把自己說的一文不值甚至是貶低的方式不適應。例如在中國,在工作受到肯定時,上司對工作人員進行表揚,職員為了表現的謙遜,通常會說“我還有很多不足,做的不好,以后還要多學習”等客氣話。但是西方人通常會說“Thank you,I think so”。

5.禁忌語的不同。中西方的禁忌語也不盡相同。例如,在古代甚至是現在的一些家庭當中,小輩的名字中不能同長輩同音或者是諧音,也不能直呼父輩名字。但是在西方就沒有太多的限制。還有,在中國對于長者,無論是否有血緣關系都要稱呼“大哥”“大姐”“爺”“奶”等等,在西方卻可以直接稱呼姓名。甚至可以直接使用父親或者是母親的名字等等,但是在對死亡等話題上,中西方的文化差異較小,在西方通常會說“go to the another world,go to sleep”,在中國會說“走了、長眠、安息”等等,都相對比較委婉。

6.交際語言的差異。①邀請。西方人在進行邀請時,通常會給他人留有余地,這主要是受到個人主義的影響,主張尊重他人,不強加個人意志。但是在中國人看來,外國人的邀請方式并不熱情,不夠真誠。同樣的,由于中國人習慣謙遜的回答方式,因此在面對邀請時通常會說的不太確定,這樣西方人就會感到迷茫。②告別。在告別時禮貌的表達方式,中西方截然不同。中方使用“道歉”來表達禮貌,西方是利用“感謝語”來表達禮貌。例如,在晚餐結束告別時,中國人通常會說,“對不起,今天叨擾了”,但是西方人會說“Thank you so much for a wonderful evening ”。文化背景的不同造成了東西方禮貌用語的不同。

二、導致禮貌差異的原因

1.看待隱私的差異。在西方國家,除非是在進行審訊活動或者是特別工作者,否則在問及年齡、婚姻等問題時,都會被看做是對個人隱私的侵犯。但是在中國,第一次見面,雙方為了拉近彼此的關系,甚至會談及各自的家庭和子女。

2.對個人主義的理解不同。在西方,個人主義通常是指個人的獨立、權利和自由,這對于長期受教育于儒家文化的中國人來說是很難理解的,由此造成了相應的禮貌用語的差異。在西方看來,中國的一些拉近彼此關系以及常用的自然和受歡迎的交往方式常常是對個人的一種“威脅”行為。例如,當一個客人在自家做客時,主人為了表現熱情,會主動的削蘋果給對方,或者是給對方夾菜。但是在西方人看來這種方式并不“衛生”,同時也是對他們行為能力的一種“威脅”和“侮辱”。

3.禮貌語用差異的啟示。禮貌作為維系人類社會正常生活而共同遵守的最起碼的道德規范,是在人們長期共同生活和相互交往中逐漸形成的,并且是傳統、習慣和風俗固定下來的。因為禮貌孕育在不同的生活環境和文化當中,所以禮貌用語具有一定的差異性。但是文化的同一性又決定了禮貌用語也具有同一性。因此,我們應當在認同普遍性的同時,注意禮貌的判斷標準和表達方式的差異性。

三、中西兩種禮貌原則

1.顧曰國的中國式禮貌準則。①求同準則。在中國,如果出現了意見不一致或者是不得不對別人進行批評的時候,通常會采取“先褒后貶”“先禮后兵”的方式。求同準則就是通這種方式相適應的,也就是說要盡量做到雙方交際過程中多方面訴求的和諧和一致,盡量避免出現不協調的情況,滿足雙方的愿望。從另一方面來說,也是涉及到“面子”和“臉”方面。②德言行準則。該準則主要是包括兩個方面。一是言辭上,另一個是行為動機方面。在言辭上,要盡量讓對方感受到他的重要性以及給自己的好處,并且進行適度的夸大。另一方面在行為動機上,要以增加他人的利益為前提,盡量減少對他人利益的損耗。③文雅準則。這里所說的文雅就是在遣詞造句方面要使用雅語,禁止使用不堪、污穢的語言。在說話的方式上,對于他人不愿提及甚至是難堪不快的事物不要直接觸及,少用直言,而應該婉轉的交談。④稱呼準則。稱呼作為中國語言的一種特有的形式,具有“長幼有序、貴賤有分、上下有義”的稱呼準則。稱呼作為人同人之間的一種社會關系的表現方式,在中國的禮貌用語中占據著重要的意義。⑤貶己尊人準則。這就是上文談到的準則方式。該方式是中國式禮貌用語中最為顯著的特點。在面對對自己的夸獎或者是關于自己的事物時,會盡量采取謙虛的態度,做到“抬升”他人,“貶低”自己。

2.Leech的西方式禮貌原則。提出了六項準則,其中都包含著兩條次準則①策略準則。主要觀點就是減少損害他人觀點的發表。也就是秉承著減少他人損失,增加他人受惠的次準則。②寬宏原則。主要是利己觀點表達減少。其中包括了增加自身的受損程度,減少自身的受惠程度的兩個次準則。③贊揚準則。主要觀點就是,對于他人的貶損要盡量減少。還包括了對他人的贊揚要盡量的夸大。另一個是減少對他人的貶損的兩個次準則。④同情準則。減少他人和自己在感情方面的對立點。兩個次觀點是對于他人和自己身上的相同點要盡可能的增加和夸大。對于厭惡點要盡量的減少。⑤謙虛準則。主要是對于表揚和贊賞要盡量減少。增加對自己的貶損,減少對他人的貶損,減少對自己的贊賞。⑥贊同準則。要增加對別人的贊賞,減少他人和自己在意見方面的不一致。做到增加一致性和減少分歧兩個次準則。

以上六條準則是西方人普遍接受和采用的禮貌用語使用準則,其中策略準則是最根本的準則,也是禮貌用語的根本。在西方世界禮貌用語的使用中,“策略準則”是最為重要的,甚至可以看做是最高標準,因此,掌握了“策略”準則就是掌握了西方禮貌用語的方向。由于不同的衡量標準、文化背景和表現形式,導致中西方的禮貌用語準則也存在著差異。當然,同樣也存在著相似之處。因此,在面對兩種不同的語言文化時,要注意使用禮貌用語的原則。

四、結束語

禮貌用語作為現代人的一種文明手段,被社會大眾接受并且廣泛使用。由于文化、生活環境、歷史、科技水平等等因素的影響,導致了中西方中禮貌用語的不同,因此在了解不同文化差異性的基礎上,應妥善的使用禮貌用語。

參考文獻:

[1]胡靚.淺析中西方宴客習俗的差異[J].西昌學院學報(社會科學版),2013,(04).

[2]張繼蕓.從電影《刮痧》看“面子”的中西方差異[J].赤峰學院學報(科學教育版),2011,(06).

[3]楊磊.從文化差異看合作原則與禮貌原則[J].西南民族學院學報(哲學社會科學版),2001,(07).

友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩在线免费观看 | 免费视频一区二区 | 亚洲另类视频 | 天天色综网 | 国产色网 | 中文字幕亚洲区一区二 | 色av一区二区 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 91精品国产91综合久久蜜臀 | 成人在线精品视频 | 精品亚洲第一 | 亚洲成人高清 | 日本a v在线播放 | 亚洲久草 | 国产精品久久九九 | 狠狠的干 | 久久久av中文字幕 | 国产激情视频 | 久久成人一区二区三区 | 婷婷久久一区 | 中文字幕在线国产 | 欧美性a视频 | 久久婷婷国产麻豆91 | 日本精品在线观看 | 日韩中文字幕 | 成人精品免费 | 精品网站999www| 久久国产高清 | 天天综合干 | 99re热精品视频国产免费 | 草久视频 | 欧美国产日韩在线观看 | 在线观看一区 | 91综合在线观看 | 日本特黄a级高清免费大片 国产精品久久性 | 久久精品青青大伊人av | 99精品99久久久久久宅男 | 久久精品国产一区二区电影 | 天天操天天操 | 国产精品视频一二三区 | 日韩www |