發布時間:2023-10-23 10:40:39
序言:作為思想的載體和知識的探索者,寫作是一種獨特的藝術,我們為您準備了不同風格的5篇醫學英語專業,期待它們能激發您的靈感。
[關鍵詞]專業課 醫學英語 實踐
[中圖分類號]H319 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2013)02-0227-01
由于醫學院校英語專業學生的學習主動性和早接觸科研意識的日益增強,要閱讀一些有關醫學研究的動態和最新進展的文章,但是醫學期刊中英文類占一大部分。所以,能用英文書寫實驗報告及臨床病歷、用英文撰寫學術論文、初步翻譯本專業的最新英文期刊等,已逐漸成為對英語專業學生的新要求。為此,許多醫學院校英語專業都開設了醫學英語課,這是為英語專業的學生開辟了一條就業的路。有效地促進醫學英語的學習,會收到意想不到的效果。如何辦好英語專業是每個英語專業的我們在教學中要解決的重要問題。
一、第一階段學好英語專業課
醫學英語固然有其自身的表達方式和語言習慣,但對這一切的真正掌握,只能依賴于學生對語言基礎的掌握。如果一開始給學生閱讀醫學文章,無形中會使學生產生“看懂就行”的心理,太多的生詞影響著對文章的理解。醫學文章大都是論述某個醫學問題的。學生往往按照自己所掌握的醫學知識去理解文章。英語是工具,是為了獲取科學信息。而醫學文章的教學使學生將醫學知識當成了學習英語的工具,這是與我們的教學目的相違背的。所以,學生應首先學好英語專業的英語,擴大詞匯量,全力打好語言基礎。
二、英語專業的英語教學與醫學英語教學有機結合
然而,語言基礎又不能代替專業英語,那么何時開設醫學英語為宜呢?怎樣將英語專業的英語教學與醫學英語教學有機結合呢?
我們認為,可以將學生參加四級考試的成績作為一個衡量的一個尺度,四級考試的目的在于考核已修完大學英語四級的學生是否達到教學大綱所確定的各項目標。換言之,學生的四級考試中所得的成績,應成為學生在校是否能進行醫學英語學習一種度量,一般學一年左右,英語專業的學生基本上都能過英語四級的,過八級有點困難。如果達不到四級標準,即使在校期間學會幾篇醫學文章,效果甚微。當然這并不是意味著我們不可以根據自己學校的實際狀態靈活地掌握這個尺度。過了英語四級的學生,他們掌握了一定的詞匯量,再學習醫學方面的文章會得心應手,也增強了學習興趣。將英語專業的英語教學與醫學英語教學切機地結合起來,帶同學們到醫院去實習。我們通過幾年的摸索和觀察發現,用英語書寫病歷:會診時,手術中,查房時用英語進行對話。對于保守醫密,對病人采取保護性治療以及接待外籍患者等都是非常實用的。例如:對于某些癌癥患者的病因用外文書寫也能對病人起到保護性的作用(對于那些不懂英語的患者)。現在醫院接待外籍患者機會增多,需要用外語詢問病情與病人交談,對于診斷和治療都用到。而且,學生看到自己學有所用,多一次將來就業的機會,使學習醫學英語興趣倍增。
盡管英語專業的英語教學與醫學英語教學有機結合仍有不同看法,但是,把醫學英語教學作為英語專業的學生培養教育的重要一環,已成為英語專業的教育工作者的共識。在今后的英語專業教學過程中,醫學英語教學貫穿于教學的特定階段,保持英語專業的英語教學與醫學英語教學有機結合的連續性,教學方式也應當多樣化,為未來社會培養合格的人才,會收到意想不到的效果。
【參考文獻】
【關鍵詞】醫學英語 師資力量 專業教材 學科設置
隨著我國醫藥衛生事業的發展,醫學領域的國際交流日趨廣泛,社會急需既有嫻熟英語技能,又有一定醫學專業知識,能夠與國際接軌的復合型人才。醫學英語專業受到越來越多的重視,2011年5月中華醫學會醫學教育學會全國醫學外語學組在西安交通大學舉辦了首屆全國醫藥英語專業教育研討會,在此次會議上與會的專家學者一致認為學術和專門用途英語是普通英語發展的必然結果,急需重建EMP(English for Medical Purpose)教育體系,實現以英語為基礎的醫學通識教育。雖然目前我國高等醫學院校中醫學英語教學小有成就,但問題不少,許多方面亟待改善和提高。
首先,師資力量有限。醫學英語是一門非常有特色的學科,不僅需要較高的英語水平,還需要堅實的醫學背景,一般的英語教師不懂醫學知識,而醫學專業教師也很難勝任英語語言教學。目前在高等醫學院校中醫學英語專業的教師與英語專業教師的平均比僅為1:25,師資力量較為匱乏。造成這一現狀的主要原因是本科階段開設醫學英語專業的學校較少,而進行醫學英語專業研究生教育的院校更是少之又少。以西北地區為例,只有西安交通大學一所院校設有醫學英語專業的碩士研究生點,2012年的畢業生僅三名。而目前各大高校聘用教師的最低標準為碩士研究生學歷,因此很難招聘到專業對口的醫學英語教師。以我校為例,既有醫學英語本科專業的教學任務,同時還要兼顧醫學專業學生的醫學英語課程教學,需要大量的醫學英語專業教師,但在2010年至今的歷次招聘中,符合要求的聘用者寥寥無幾,醫學英語師資力量的薄弱已經制約了醫學英語課程的教學和相關學術研究的開展。
其次,醫學英語教材匱乏。雖然醫學英語專著和教材數量較2000年前明顯上升,但具有新穎性、實用性的高水平教材依然很少。醫學英語涉及面廣,涉及專業多,對專業知識要求高,教材編寫常常或過于深奧或流于科普。各醫學院校基本是自選教材,而現有教材中普遍缺乏聽說和寫作內容,基本以閱讀為主,形式也雷同于傳統的大學英語精讀課程的教學模式。以我校口腔系開設的口腔英語為例,選用的教材為武漢大學的《口腔醫學專業英語》,該教材是口腔專業研究生入學考試的指定教材,但同樣存在內容多、難度大、形式單一、只注重閱讀能力的培訓、沒有涉及聽說寫部分的問題。
再次,各院校學科設置不統一,沒有統一的教學大綱。有的學校招收文科生,有的招收理科生;有的高校為四年制,有的高校為五年制;有的學校授予文學學士學位,有的學校授予教育學學士學位,還有個別院校授予理學學士學位。文科生的優勢在于英語能力普遍較強,理科生的優勢是醫學課程接受能力強。在這種情況下很難制訂統一的教學大綱,在教學過程、課程測試、教材編寫、教學方法的研究等多方面的測評工作中存在諸多不便,這在一定程度上阻礙了醫學英語專業主干課程的整體規劃和各院校之間的相互交流。
隨著我國醫藥衛生事業的發展和醫學領域的國際交流日趨廣泛,醫學英語專業的繼續發展是大勢所趨,解決在發展過程中所遇到的瓶頸問題有積極的現實意義。針對目前存在的問題,應著重從以下幾方面入手:一是加強醫學英語的師資隊伍建設。這是改善醫學英語教學基本建設的關鍵因素,針對醫學英語專業研究生較為匱乏,高校招聘應“不拘一格降人才”,對特別優秀的本科生可以破格錄用,并大力度培養醫學英語專業的研究生。同時應鼓勵英語教師學習醫學知識,醫學教師提高英語能力,各醫學院校間可選派教師積極進行交流學習,互取經驗,在條件允許的情況下,選派醫學英語教師出國進修。二是進行核心課程教材的統一編寫。在教材的編寫上應突出醫學英語語言特點,如外來詞多、詞形長、長句多,應盡量采用原文。在內容的選擇上,應根據學生的英語能力和醫學水平,注意篇幅和難度的循序漸進,不僅要注重醫學英語的內容,還應幫助學生了解醫學發展脈絡和前沿醫學知識,并使他們初步掌握運用英語進行醫學應用文體寫作的基本能力,做到語言和專業學習有機統一。三是應盡快制訂醫學英語教學大綱,明確教學方法、步驟和目標,指導醫學英語教學工作的開展,使醫學英語教學工作有章可循。
在醫藥產業發展的過程中,需要大量熟練掌握英語技能、廣泛了解醫學基本學科的醫學英語專才作為橋梁,將西醫介紹進來,把中醫介紹出去。因此,應充分認識到醫學英語教學在高等醫學院校英語教學中的重要地位,努力培養出具有較高水平的醫學英語人才。
參考文獻:
[1]陳淑霞.加強與改進高等醫學院校醫學英語教學工作的若干思考[J].福建醫科大學學報,2004,5:13-16.
[2]劉志輝,徐育年.中國醫學英語教學發展探討[J].中國現代醫學雜志,2009,13:2078-2080.
[3]馬雁.ESP理論視角下的醫學英語課程設置及其教學探索――基于醫學英語教學的個案分析[J].外語電化教學,2009,125: 60-63.
從醫學英語的詞匯特點上來看,醫學英語文章中通常包含有三種詞匯:普通詞匯、半專業詞匯和專業詞匯。而醫學英語的專業名詞和術語,有2/3以上都是源出拉丁、希臘語,因而生澀難懂。如:拉丁語vertebra為椎骨、希臘文pharynx為咽。
從醫學英語的語法特點上來看,醫學英語有以下幾點特點:1.和普通英語相比,醫學英語的文章更多地使用陳述句,常見于學術論文、科技報告、科普文章、醫學文摘、技術函件等文獻中;另還有祈使句,見于實驗報告、指導書等文體中;2.醫學英語的文獻中較多地使用被動語態結構。在醫學論文中為避免主觀武斷,作者會有意地使用被動語態,以突出文章的科學性和客觀性;3.醫學英語文獻中長句和從句使用很多。
二、傳統大學醫學英語教學現狀
1.學生學習熱情和興趣不高。醫學英語在詞匯、語法修辭及文體等方面與公共英語有著較大的差別。醫學英語的特點是專業詞匯多,文章長句出現頻率高且生澀難懂。與公共英語相比,顯得枯燥乏味,學生通常望而卻步。同時,大多數學生以大學英語四六級的通過為主要目標,而對于醫學英語的學習并不重視。
2.師資相對匱乏。由于醫學英語的復雜性、專業性,及各學科之間的連貫性,公共英語教師幾乎無法勝任醫學專業英語的教學。因而承擔專業英語授課的教師大多來自醫學臨床專業,未受過正規系統的英語教學的培訓,存在口語運用靈活度欠缺、專業詞匯面較窄、課堂師生英語交流較少等現象,從而影響整個課堂教學效果和人才培養。此外,由于受教師本身英語水平的限制,對教材無法靈活掌握,多數照本宣科,無法調動學生學習興趣和熱情。目前,各醫學院校均缺乏既具有專業的醫學教育背景又具有扎實的英語功底的專任醫學英語教師。
3.缺乏實用、合適的教材。選擇合適的英語教材是教學的關鍵,是進行醫學專業英語教學的重要保證。目前國內高等醫學院校沒有一套統一的醫學專業英語教材。盡管很多院校積極進行教材編寫,大量采用自編教材,但難免不存在內容枯燥、形式單調、實用性不強等詬病。
三、提高醫學英語教學效果的措施和對策
1.創新教學模式,激發學生學習興趣。“興趣是最好的老師。”長期以來專業英語教學一直是以書本為中心,教師為主體,課堂教學大多數以老師講授、學生聽講為主。傳統的教學模式不僅阻礙了學生的英語應用能力的提升,而且還大大削弱了他們學習英語的興趣。教師可以建立以學生為中心的自主學習模式,采用豐富多彩的情景式教學法,注重培養學生的自主學習能力和語言應用能力。在課堂上以學習小組為單位,以學生為中心,教師作為課堂組織者組織學生就課本內容進行討論或在課堂上通過模仿電影情節進行看病、問診、查房等情景表演,開拓英語實踐環境,提高學生的語言應用能力。同時,鼓勵學生課外以學習小組為單位進行自主學習,充分利用網絡開展醫學英語的學習和詞匯積累,快速提高英語聽說能力。
2.重視醫學專業詞匯的教學。相對于公共英語詞匯,醫學專業詞匯的難點主要表現在兩個方面:一是拼寫難:醫學專業詞匯一般是由大量字母組成的多音節詞匯,如schistosomiasis(血吸蟲病)、pseudohydrocephalus(假腦積水)。二是讀音難:由較多字母組成的多音節詞匯難以找到重音音節,難以確定某些元音字母的發音。但經過總結歸納,我們不難發現大多數醫學英語詞匯都遵循“前綴+詞根+后綴”的組合模式,而詞根與詞綴主要來源于拉丁語或希臘語。所以掌握源自拉丁語或希臘語的醫學專業詞匯的詞根和詞綴、學習醫學專業詞匯的構詞法是學習和記憶醫學專業詞匯的一個重要的途徑。在進行詞匯教學時,首先要指出醫學專業詞匯和普通英語詞匯在構詞上的主要區別,讓學生摒棄傳統的死記硬背式的記憶方法,而接受記憶醫學英語單詞的靈活的、富有規律的記憶方法。同時,可以通過傳統的詞匯檢測與猜詞游戲、單詞比賽等相結合的方式,提高和激發學生學習專業詞匯的熱情和興趣。
3.加強師資的選擇和培訓。教師是課堂教學的導航員,是課堂教學質量的重要保障。醫學英語專業教師既要具有豐富的專業知識,又要有扎實的英語語言功底。加強醫學專業英語師資的隊伍的建設可以從兩方面著手:①既加強對英語專業教師醫學知識的培訓,又對醫學專業教師進行英語培訓。②選擇擁有豐富臨床經驗、醫學專業英語較好的臨床醫生,對其進行出國進修、深造等方面的英語培訓。
4.選擇編寫適當的專業教材。教材是教學的知識載體,是教學的基本工具。在選擇教材時,需考慮以下幾個因素:①教材能突出綜合能力的訓練而不是單一的注重閱讀訓練;②教材從國內外優秀期刊論文和經典醫學文獻中適當選取了應用題材和科普作品;③練習任務的設置與真實世界、學生需求和交際應用相關,體現了實用性、時代性、多樣性、科學性等特點。
5.適當應用現代信息技術。現代網絡信息技術打破了傳統教育過程的封閉狀態,使教育資源充分敞開,能將醫學領域的最新信息、醫學技術的最新進展生動準確地傳遞給學生,大大充實了教學的內容;flash課件、錄像短片、動漫視頻等資源,豐富了教學形式,讓教學內容充實生動,便于調動學生的學習興趣,提高了學習效率。
由于與大學英語相比,醫學英語自身存在的特點和差異,在教學過程中,教師需始終關注醫學英語的獨特特點,做好基礎英語向醫學英語的過渡。然而真正教好醫學英語并非易事,需要師生共同的努力。
參考文獻:
[1]王法吉.對醫學專業英語教育的幾點思考[J].蘭州醫學院學報,2003,29(1):100.
[2]皇甫錫才.醫學英語的特點和學習方法策略[J].包頭醫學院學報,2007(1).
英語詞典是每一位學生學習英語必不可少的工具書,常被人們稱作“最好的無聲的常伴左右的老師”,因為它不僅能給學習者提供包括詞義、讀音、詞類、例句以及用法等方面的信息,還能提供包括語言所承載的文化、百科知識等方面的信息,既輔助了語言的學習,還開闊了視野,提高了文化修養。同時,詞典使用策略是語言學習認知策略的一個重要方面,是否能有效使用英語詞典,對語言學習的成功與否有很大的影響。
然而,目前國內對于詞典使用策略的研究主要集中在只對非英語專業學生或者英語專業學生英語詞典使用策略的調查,抑或只談外語學習中詞典使用的技能,而沒有對非英語專業和英語專業學生之間的差異進行研究. 在我國, 非英語專業和英語專業學生在學習目的, 教學要求和上課時數方面均有很大差別. 鑒于此, 本人對大連大學英語專業和非英語專業學生英語詞典使用策略進行了調查,并分析了兩者間的差異。
二、調查研究
1.調查對象
本次調查的對象為大連大學英語專業本科生70名,非英語專業本科學生70名,其中包括人文、環化、醫學、日語、音樂、計算機科學、機械、師范以及法學等各專業的學生。
調查共收回問卷英語專業68份,非英語專業62份,其中有效問卷各為68和60份,因為2份問卷因某些項目填寫不完整被視為無效。調查在2010年12月初大連大學圖書館自習室以及英語學院教室進行。
2.調查方法
本調查采用調查問卷的形式進行。問卷分為兩部分,共22個題目,均是選擇題的形式,包括影響使用策略形成的因素調查和詞典具體使用策略調查。
(1)影響詞典使用策略形成因素調查包括:個人英語水平(1、2題)、何時開始使用詞典(3題)、對詞典熟悉程度(4題)、對詞典的態度(5題)、對自己使用詞典的滿意程度(6題)、是否接受過詞典使用技能培訓(7題)、使用技能的獲取途徑(8題)、教師指導詞典使用頻率(9題)、閱讀詞典使用說明情況(10題)、詞典使用頻率(15題);
(2)詞典使用策略調查包括:不同環境下詞典使用類型篩選策略(11、12、13題),通常使用詞典環境(14題),以及詞典查詢策略(16-22題):如詞義篩選(16、17、18題)、單詞釋義理解(22題)、查找詞項定位(21題)等。
為了保證試者最大程度地合作, 問卷導語部分對被試清楚說明了本調查的意義,并盡力讓學生填寫并當場收回。調查結束后, 根據每一項的次數分布和百分比, 進行簡單的統計分析。
三、調查結果與分析
1.相似點分析
根據調查結果顯示,兩者在詞典使用策略及其影響因素上有很多相似點,主要體現在:對詞典熟悉程度、對詞典的態度、對自己使用詞典的滿意程度、接受使用技能培訓情況、閱讀詞典使用說明情況、不同情況下對詞典的篩選能力、詞典使用頻率、查找詞項定位等方面。
(1)英語專業學生和非英語專業學生都認同詞典對英語學習的重要性。從第五題的調查結果可以看出,英語專業學生和非英語專業學生認為詞典對學習很重要或比較重要的人數的分別占總人數的97%(64/68)和94%(56/60)。由此得出,非英語專業學生并未因為自己所學專業的不同而對詞典對英語學習的重要性產生懷疑,這點符合本人的預期。并且本人認為,對詞典重要性的認同是形成正確詞典使用策略的基礎。
(2)在接受英語詞典使用技能培訓上,兩者都表現出很低的比例。從第七題的調查結果顯示,英語專業學生和非英語專業學生很少或完全沒有接受過技能培訓的比例分別占了89%(60/68)和82%(49/60)。并且通過第八題的調查顯示,學生詞典使用技能的獲取途徑主要是以自己摸索為主,兩類學生選擇此項的比例分別為68%(46/68)和72%(43/60)。老師講述使用方法的頻率在英語專業中:偶爾26%(18/68)、很少47%(32/68)、從不24%(16/68);非英語專業中:偶爾20% (12/60)、很少52% (31/60)、從不26% (16/60)。可以得出,無論對于英語專業還是非英語專業學生,他們的老師都很少對其進行詞典使用方法的講述。本人認為,其原因一方面可能是教師對詞典使用策略教育的重視程度不夠,另一方面與教師本身缺乏對詞典使用策略清晰地認知有關。
然而為了有效地利用詞典,詞典使用者必須具備一定的技巧,而這種技能的獲得則需要一定的訓練。在詞典運用策略形成的過程中, 單靠學生的自我感知和理解是不夠的。因此, 教師在此過程中必須擔當起組織者和領導者的角色, 適時指導學生根據自己的實際學習水平、階段和學習任務使用適宜的詞典, 特別應注意在詞典的實際操作方面加強訓練和指導。
(3)對于詞典的熟悉程度、是否了解自己該使用什么詞典以及對自己詞典使用滿意程度、詞典使用頻率的調查顯示,兩類學生在各項調查中比例接近。由此得出,英語專業學生并未表現出比非英語專業學生對詞典更熟悉,更了解自己在何種情況下使用何種詞典,對自己使用詞典更滿意且更頻繁地使用詞典,這完全出乎本人的預測,原因尚不明確。
數據進一步顯示,兩類學生對詞典的篩選能力欠佳,英語專業學生中68%(46/68)的學生,非英語專業中70%(42/60)的學生均不是非常了解自己應該使用什么種類的詞典,這也反映出詞典使用能力的不足。
(4)對于詞典使用說明的閱讀情況,第十題中,英語專業學生選擇情況為:仔細閱讀0.03%(2/68)、粗略閱讀44%(30/68)、基本不讀47%(32/68),非英語專業選擇情況為仔細閱讀0.09%(5/60)、粗略閱讀37%(22/60)、基本不讀43%(26/60).可以看出,兩類學生粗略閱讀或基本不讀的學生占大多數,反映出其對詞典使用說明的認識程度非常不夠,而對于一本詞典,如果不能仔細閱讀其使用方法,好好熟悉詞典,那么它的利用效率就會大大降低。
(5)在查生詞和舊詞新義時,第十一、十二題數據顯示,兩類學生都選擇使用英漢、英漢雙解詞典居多,而英英詞典為少數。分析原因,可能是其根本不知道或不了解其他類型的詞典, 并且認為雙語詞典足夠解決英語學習中遇到的所有問題,還可能是因為財力問題,學生在只能選擇一種詞典的情況下更樂意選擇雙語詞典。然而單語詞典在提高學生英語閱讀和理解能力上有很大的幫助,因此對于英語專業的學生,本人認為應該鼓勵和提倡他們使用英英詞典。
(6)兩類學生在詞條釋義的選擇中也體現出了相似的地方。根據第十七題數據顯示:英語專業學生選擇只看第一義項的比例為3%(2/68);只看前幾個義項的比例為12%(8/68);看完所有義項的比例為29%(19/68);視情況而定的比例為56%(38/68).非英語專業的比例分別為:3%(1/60)、26%(15/60)、17%(10/60)、54%(32/60)。可以看出,兩類學生在有選擇地閱讀詞條釋義時,一半以上的學生均可以視不同情況而適當調整自己的查詢策略,并非固定地選擇某種策略。
(7)在查找詞項定位中,第二十一題:在查living-room 和get rid of時,英語專業學生查living & get、living & rid、room & get、room & rid 的比例分別為:12%(8/68)、38%(26/68)、18%(12/68)、32%(22/68);非英語專業選擇比例分別為:15%(9/60)、54%(32/60)、0.07%(4/60)、24%(14/60)。分析數據得出,兩類學生都選擇living & rid的學生最多,其次是room & rid,而living 和rid在兩個詞組中均屬使用頻率相對其他詞較低的詞,而room和rid屬詞義中心詞,這說明兩類學生在查這類型詞時都不會理所當然選擇各詞組中的首詞來查,而是選擇較難或者詞義中心詞來查,這顯示了兩者間的相似性。
2.不同點分析
(1)首先兩者間的不同點體現在通常使用詞典的環境上。根據第十四題對詞典使用環境的調查數據,英語專業學生在閱讀英語文章中、翻譯、寫作及聽對話或講座時查詞典的比例分別為:38%(26/68)、35%(24/68)、17%(11/68)、10%(7/68),非英語專業比例分別為:74%(44/60)、6%(4/60)、8%(5/60)、0%(0/60)。數據顯示,英語專業學生在閱讀和翻譯時查詢詞典居多,且各種情況都有查詞典的需求,而非英語專業在閱讀時查詢詞典情況居多,而其他情況明顯相對很少。本人認為,這主要源于二者課程要求和學習目的不同所造成的。英語專業學生因其專業學習需要各項能力均衡發展,所以在各種情況下都比較注重詞典的運用,以達到更好的學習效果,而對于非英語專業學生,課程要求比較低,多在閱讀感興趣的英語文章遇到生詞需要知道其意義時查詢詞典。
(2)其次,在查雙解詞典時詞條釋義語種(只看漢語/英語/兩者兼讀/視情況而定)選擇的過程中,根據第十八題數據顯示,英語專業學生的選擇比例為:12%(8/68)、3%(2/68)、29%(19/68)、56%(38/68);非英語專業各種情況的比例分別為:20%(12/60)、11%(6/60)、43%(25/60)、24%(14/60)。比較前三種情況,英語專業比例均低于非英語專業,而視情況而定的比例明顯高于非英語專業。這說明,英語專業學生更能在不同情況下調整自己的查詢策略。
(3)在查生詞時,對詞典種類的選擇上顯示出了不同。根據第十一題的調查數據顯示,英語專業學生選擇電子詞典的比例為26%(17/68),選擇紙質詞典的比例為58%(39/68),而非英語專業學生選擇比例為46%(27/60)和23%(13/60)。可以看出,英語專業的學生更傾向于使用紙質詞典,而非英語專業使用電子詞典較多。
然而眾所周知,紙質詞典雖沒有電子詞典攜帶方便,但是比較兩者的差異,紙質詞典其釋義的詳盡度更高,詞條包含內容更廣泛,并且查閱者在查閱過程中效率更高,因為可以對所有的釋義一目了然,方便查閱者更快捷地鎖定自己要閱讀的詞條釋義,然而電子詞典無法在小屏幕上顯示很多的釋義,查閱者只能不停翻頁來選擇自己要看的釋義,耗時也耗力,而且未必能找到自己理想的詞條釋義。因此應該更多地鼓勵英語學習者使用紙質詞典。
3.結論
綜上所述,比較大連大學英語專業學生和非英語專業學生在英語詞典使用策略上的異同點,相似點居多,而不同點較少,這說明英語專業學生在詞典使用策略上并未明顯表現出比非英語專業學生更高的查詢能力,尤其體現在對于詞典的熟悉程度、是否了解自己該使用什么詞典以及對自己是否能有效利用詞典、詞典使用頻率以及對于詞典使用說明的閱讀情況上,因此,未突出自己的專業優勢,這種情況值得深思。
四、啟示和建議
鑒于大連大學英語專業學生和非英語專業學生在接受英語詞典使用技能培訓上表現出極低的概率,以及兩類學生總體缺乏較清晰良好的詞典使用策略,本人認為教師應該注重對這方面的指導和培訓,尤其針對英語專業學生。詞典使用策略是語言學習認知策略的一個重要方面,良好的英語詞典使用策略可以大大提高詞典使用效率,發揮其在英語學習尤其是自學英語過程中的作用。
本人建議在把“英語詞典及其使用”課納入大學教育階段的必修課,介紹在不同情況下,譬如閱讀英語文章、寫作、翻譯、聽說等情況下更好的詞典種類篩選方法和具體查詢策略。課時無需多,但是必須保證讓每位學習英語的同學都能接受相關的指導和培訓,越早越快越好。另外,經常給學生布置查詞典的任務,促使學生養成勤查詞典,尤其是紙質和單語詞典的良好習慣。當然除了在老師的幫助下,學生應該重視自身詞典使用能力和良好策略的培養,自覺在平時使用詞典過程中總結歸納適合自己的更有效快捷的使用策略,尤其要有意識地運用詞典強化詞匯學習, 為英語水平的提高提供堅實的基礎。
【參考文獻】
1.Henri Bejoint, Modern Lexicography: An introduction. Oxford, Oxford University Press
2.鄧燕萍. 英語專業一年級學生英語詞典使用策略調查【J】
3.范明春. 高校非英語和英語專業學生英語詞典使用差異【J】
4.梁玉玲,李蕾. 外語學習中詞典使用的策略與技能【J】
5.羅思明,江晶晶,諸贊. 詞典使用研究中的問卷調查法【J】
論文摘要:本文基于建構主義理論,提出創建醫學英語句式庫的教學方法,切實解決研究生英語教學與專業相脫節、和研究生專業英語寫作難的問題。為研究生個人專業發展,發表高層次的學術論文,參加國際學術會議奠定基礎,為研究生英語教學提供有效地教學新方法。
非英語專業的研究生英語是在校研究生重要的公共學位課程,因此得到各高校研究生培養部門和教師、研究生的普遍關注。隨著全球經濟一體化步伐的加快,新的形勢對我國的高校畢業生,尤其是研究生提出了更高的要求。對于研究生、尤其是醫學研究生來講,能夠閱讀醫學專業英文文獻,撰寫醫學英語專業論文和摘要尤為重要。這對醫學研究生英語教學提出了一個嚴峻的挑戰。然而,作者在多年的研究生教學以及學術交流中發現,目前的研究生英語教學存在以下兩大問題:
①研究生英語教學仍然停留在基礎英語教學上,幾乎完全與研究生所學專業相脫節,不能起到有效地促進研究生專業發展的輔助作用。
②研究生英語教學忽略了高層次外語應用能力的培養,即醫學專業英語寫作能力的培養。研究生,尤其是醫學研究生對于專業英語寫作有著迫切的需求,卻茫然無從著手。
這些研究生英語教學中亟待解決的難題,得到全國研究生英語教學部門及教師的廣泛關注。有些高校已采取各種方式努力加以解決。如:和專業教師合作修改研究生專業論文,或在研究生英語教學中講解科技論文的寫作方法,等等。然而這些方法都不能從根本上解決研究生專業英語寫作難的問題,研究生或者僅僅學到了寫作方法,而對于如何遣詞造句仍然無從著手,或者僅僅某一兩篇論文得到了修改,卻不能持續性地發展專業論文寫作能力和終生學習的能力。
針對研究生專業英語寫作難的問題,作者以建構主義理論為基礎,提出創建醫學英語句式庫的教學方法,并通過教學實踐達到了非常有效的效果。作者在此對其理論基礎、基本內容、實踐意義做一詳細介紹。
1 以建構主義理論為基礎
建構主義理論認為,學習不是簡單地由外部到內部的轉移和傳遞,真正有效的教學是使教學走在發展的前面,“只有那種走在發展前面的教學才是良好的教學”(Vygotsky,1962)。學習是在教師的指導和幫助下、學習者主動地建構內部心理表征的過程。學習者在一定情境中利用必要的學習資料,通過意義建構以獲取知識,掌握解決問題的程序和方法,優化完善認知結構,獲得自身發展。建構主義學習理論強調學生是認知的主體,通過獨立探究、合作學習等方式,努力使自己成為知識的積極建構者,逐步提高自控能力,學會自主學習,為終身學習打下良好的基礎。
建構主義理論基礎上,目前比較成熟的教學模式主要有支架式教學、拋錨式教學和隨機進入教學。其中支架式教學(Scaffolding Instruction)為學習者建構對知識的理解提供一種概念框架(conceptual framework)。這種框架中的概念是為發展學習者對問題的進一步理解所需要的,為此,事先要把復雜的學習任務加以分解,以便于把學習者的理解逐步引向深入。”
2 創建醫學英語句式庫的基本內容
2.1 醫學研究生專業英語寫作難的原因分析
據作者多年的研究生教學發現,研究生的醫學專業術語、詞匯量并不小,但進行醫學專業英語寫作卻相當困難。這是一直以來困擾醫學研究生的亟待解決的難題。究其原因,可能有以下兩方面:
2.1.1 學生的原因
研究生的知識結構中,醫學專業術語只是以獨立個體的形式存在著。由于對醫學英語的語言規律和句式結構的缺乏,使他們不能搭建句式框架,也就無法將已知的醫學專業術語運用于專業英語寫作中,因此也就無從完成專業英語寫作。
2.1.2 教學的原因
目前的醫學研究生英語教學與研究生專業相脫節,研究生教學仍局限于基礎英語,沒有幫助學生解決其專業英語寫作難的問題,為其專業發展起到有效地輔助作用。
2.2 創建醫學英語句式庫的教學內容
此教學方法實在教師的指導下和帶領下,研究生自主探索醫學研究生自主檢索醫學專業文獻、探尋醫學英語的語言規律、發掘醫學英語句式結構,并以其為框架進行自主醫學專業英語的寫作實踐,并在教師的指導下不斷積累,逐步創建醫學英語句式庫的過程。具體步驟如下:
2.2.1 教師指導
專業英語寫作方法;創建醫學英語句式庫的步驟、方法。
2.2.2 學生分組
將學生按照專業或相近專業分成研究小組。
2.2.3 學生自主檢索文獻
以小組為單位,檢索、搜集本專業權威文獻,并上傳到小組公用電子郵箱,作為搜集句式語料的文獻資料。
2.2.4 學生自主搜集語料
從專業文獻中探索醫學英語的語言規律,發掘醫學英語的句式結構,并以句式結構為框架,將醫學術語、詞匯靈活地運用于其中,以句子、段落為單位進行寫作訓練。
2.2.5 小組討論
學生互評句式語料,提出修改意見。
2.2.6 教師指導
學生將預料和句子以PPT形式在課上展示,教師予以點評、指導、修改、儲存。
2.2.7 創建句式庫
在教師的指導下,學生將存儲的語料整理成句式庫。
3 創建醫學英語句式庫教學的實踐意義
3.1 此教學方法解決了醫學研究生英語教學與研究生專業相脫節的問題,以及醫學研究生專業英語寫作的難題,使醫學研究生的專業英語寫作能力得到飛躍性的提高,同時培養其終生學習能力和可持續發展能力,為其個人專業發展,發表高層次的學術論文,參加國際學術會議奠定基礎。將醫學研究生英語教學與研究生專業緊密相連,解決了兩者之間相脫節的現狀,促進研究生的個人專業發展。
3.2 在培養在校醫學研究生的專業英語寫作能力的同時,為廣大醫學研究生和醫務工作者撰寫專業英語論文和摘要提供寶貴的參考資源。
3.3 此教學方法不僅適用于醫學研究生教學,也同樣適用于高校其他專業的研究生教學當中,切實將研究生英語教學與研究生專業緊密相連,提高研究生的專業英語寫作能力,為研究生的專業發展起到重要的輔助作用,并培養其終生學習能力。
參考文獻:
[1]唐松林.建構主義對客觀主義的檢討及其教學原則[J].外國教育研究,2002年第一期.
[2]姜暉,王凌云.社會建構主義理論基礎探究與外語教學,《外語藝術教育與研究》2010年第三期.
[3]楊小菊.支架理論在英語教學設計中的運用,《中國基礎教育研究》2009年第2期
[4]Bruner,J.S.The Process of Education[M].Cambridge,Mass:Harvard University Press,1960.